DOES NOT ENTAIL - превод на Български

[dəʊz nɒt in'teil]
[dəʊz nɒt in'teil]
не води до
does not lead to
does not entail
shall not entail
shall not lead to
will not lead to
is not conducive to
has not led to
would not lead to
не включва
does not include
does not involve
shall not include
does not cover
's not including
excludes
does not contain
does not incorporate
does not entail
does not imply
не предполага
does not imply
does not suggest
does not involve
does not mean
does not presuppose
does not entail
does not assume
does not suppose
does not presume
does not require
не влече
does not entail
shall not entail
shall not result
does not involve
at does not imply
няма да доведе до
will not lead to
does not lead to
would not lead to
isn't going to lead to
does not entail
will not entail
would not entail
не налагат
do not impose
shall not impose
do not require
do not necessitate
does not entail
dictate
shall not require
do not warrant
не е свързана
is not associated
is not connected
is not linked to
is not affiliated
is unrelated
is not tied to
is not related to
is not relevant
is not attributable
is not involved
не поражда
does not give rise
shall not give rise
does not raise
does not create
does not cause
does not generate
does not produce
does not entail
does not pose
не предвижда
does not provide
does not foresee
does not envisage
no provision
does not lay down
does not stipulate
does not include
does not prescribe
does not anticipate
envisions no
не включват
do not include
do not involve
shall not include
exclude
do not cover
do not incorporate
do not contain
do not entail
is not included
do not consist

Примери за използване на Does not entail на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The mediation procedure does not entail a risk to your safety,
Процедурата по медиация не включва риск за Вашата безопасност,
that Mr Braun-Neumann's death does not entail a different assessment of the legal situation at issue.
смъртта на г‑н Braun-Neumann не предполага различна преценка на спорното правно положение.
failure to provide your personal data does not entail any legal consequences for you.
непредоставянето на Вашите лични данни няма да доведе до правни последици за Вас.
The alliance, which does not entail cross-ownership between the two companies, will be governed by a joint committee.
Съюзът, който не води до придобиване на взаимна собственост между двете компании, ще се регулира от съвместен комитет.
The proposed change of the authorisation holder is purely administrative in nature and does not entail a fresh assessment of the additives concerned.
Предложените промени в условията на разрешителното са от чисто административно естество и не налагат нова оценка на съответната добавка.
This payment method is the most convenient and quick, and does not entail any additional costs.
Този метод на плащане е най-удобния и бърз и не включва допълнителни такси.
This does not entail loss of corporate status
Това не води до загуба на корпоративният статус на фондацията
Remember that the guardianship without deprivation of parental rights does not entail any material benefits from the state,
Не забравяйте, че родителските права, без лишаване от родителски права, не е свързана с материални облаги от държавата,
The proposed change of the authorisation holder is purely administrative in nature and does not entail a fresh assessment of the additives concerned.
Предложените изменения на решенията за разрешаване са от чисто административно естество и не налагат нова оценка на съответните продукти.
The parties could achieve similar cost savings by agreeing on a price formula which does not entail the disclosure of their production
Страните биха могли да постигнат подобно намаляване на разходите, като се споразумеят за ценова формула, която не включва разкриване на техните производствени
The right to make a copy for his own use does not entail the right to sell that copy to others.
Правото за създаване на копие за собствена употреба не поражда право за продажба на това копие на трето лице.
The nullity of a clause does not entail the nullity of all the present general conditions.
Нищожността на някоя от клаузите не води до нищожност на всички клаузи от настоящите Общи условия.
The proposed change of the terms of the authorisations is purely administrative in nature and does not entail a fresh assessment of the additives concerned.
Предложените изменения на решенията за разрешаване са от чисто административно естество и не налагат нова оценка на съответните продукти.
This revision does not entail any fundamental change to the objectives,
Преразгледаният текст не предвижда съществени промени относно целите
In most cases, tall is not a deviation and does not entail a detrimental effect on health.
В повечето случаи височината не е отклонение и не води до вредно въздействие върху здравето.
because most of the disease is easily tolerated and does not entail complications.
по-голямата част от болестта се толерира лесно и не води до усложнения.
Consequently, the use of both of those provisions does not entail, in principle, different adoption procedures.
Поради това прилагането едновременно и на двете разпоредби по принцип не води до различни процедури за приемане.
It is palatable and its use does not entail the terrible effects of chemotherapy.
Той е приятен на вкус и неговото използване не води до ужасните последици от химиотерапията.
It tastes good and its use does not entail the terrible consequences of chemotherapy.
Той е приятен на вкус и неговото използване не води до ужасните последици от химиотерапията.
These tips to lose belly fat does not entail a radical change in your life,
Тези съвети, за да губят мазнини корем не доведе до драстични промени в начина ви на живот,
Резултати: 174, Време: 0.1027

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български