does not includedoes not involveshall not includedoes not cover's not includingexcludesdoes not containdoes not incorporatedoes not entaildoes not imply
does not implydoes not suggestdoes not involvedoes not meandoes not presupposedoes not entaildoes not assumedoes not supposedoes not presumedoes not require
не влече
does not entailshall not entailshall not resultdoes not involveat does not imply
няма да доведе до
will not lead todoes not lead towould not lead toisn't going to lead todoes not entailwill not entailwould not entail
is not associatedis not connectedis not linked tois not affiliatedis unrelatedis not tied tois not related tois not relevantis not attributableis not involved
does not providedoes not foreseedoes not envisageno provisiondoes not lay downdoes not stipulatedoes not includedoes not prescribedoes not anticipateenvisions no
Примери за използване на
Does not entail
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The mediation procedure does not entail a risk to your safety,
Процедурата по медиация не включва риск за Вашата безопасност,
that Mr Braun-Neumann's death does not entail a different assessment of the legal situation at issue.
смъртта на г‑н Braun-Neumann не предполага различна преценка на спорното правно положение.
failure to provide your personal data does not entail any legal consequences for you.
непредоставянето на Вашите лични данни няма да доведе до правни последици за Вас.
The alliance, which does not entail cross-ownership between the two companies, will be governed by a joint committee.
Съюзът, който не води до придобиване на взаимна собственост между двете компании, ще се регулира от съвместен комитет.
The proposed change of the authorisation holder is purely administrative in nature and does not entail a fresh assessment of the additives concerned.
Предложените промени в условията на разрешителното са от чисто административно естество и не налагат нова оценка на съответната добавка.
This payment method is the most convenient and quick, and does not entail any additional costs.
Този метод на плащане е най-удобния и бърз и не включва допълнителни такси.
This does not entail loss of corporate status
Това не води до загуба на корпоративният статус на фондацията
Remember that the guardianship without deprivation of parental rights does not entail any material benefits from the state,
Не забравяйте, че родителските права, без лишаване от родителски права, не е свързана с материални облаги от държавата,
The proposed change of the authorisation holder is purely administrative in nature and does not entail a fresh assessment of the additives concerned.
Предложените изменения на решенията за разрешаване са от чисто административно естество и не налагат нова оценка на съответните продукти.
The parties could achieve similar cost savings by agreeing on a price formula which does not entail the disclosure of their production
Страните биха могли да постигнат подобно намаляване на разходите, като се споразумеят за ценова формула, която не включва разкриване на техните производствени
The right to make a copy for his own use does not entail the right to sell that copy to others.
Правото за създаване на копие за собствена употреба не поражда право за продажба на това копие на трето лице.
The nullity of a clause does not entail the nullity of all the present general conditions.
Нищожността на някоя от клаузите не води до нищожност на всички клаузи от настоящите Общи условия.
The proposed change of the terms of the authorisations is purely administrative in nature and does not entail a fresh assessment of the additives concerned.
Предложените изменения на решенията за разрешаване са от чисто административно естество и не налагат нова оценка на съответните продукти.
This revision does not entail any fundamental change to the objectives,
Преразгледаният текст не предвижда съществени промени относно целите
In most cases, tall is not a deviation and does not entail a detrimental effect on health.
В повечето случаи височината не е отклонение и не води до вредно въздействие върху здравето.
because most of the disease is easily tolerated and does not entail complications.
по-голямата част от болестта се толерира лесно и не води до усложнения.
Consequently, the use of both of those provisions does not entail, in principle, different adoption procedures.
Поради това прилагането едновременно и на двете разпоредби по принцип не води до различни процедури за приемане.
It is palatable and its use does not entail the terrible effects of chemotherapy.
Той е приятен на вкус и неговото използване не води до ужасните последици от химиотерапията.
It tastes good and its use does not entail the terrible consequences of chemotherapy.
Той е приятен на вкус и неговото използване не води до ужасните последици от химиотерапията.
These tips to lose belly fat does not entail a radical change in your life,
Тези съвети, за да губят мазнини корем не доведе до драстични промени в начина ви на живот,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文