EXERCISE OF THE RIGHT - превод на Български

['eksəsaiz ɒv ðə rait]
['eksəsaiz ɒv ðə rait]
упражняването на право
exercising the right
упражняване на право
exercising the right
упражнява правото
exercises the right
осъществяване на правото
implementation of the right
the realisation of the right
the exercise of the right

Примери за използване на Exercise of the right на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(2) The state shall create conditions favorable to the exercise of the right to work by the physically or mentally handicapped.
(2) държавата създава условия за осъществяване на правото на труд на лицата с физически и психически увреждания.
O for the exercise of the right to freedom of expression
O при упражняване на правото на свобода на изразяването
The mission of AIP is to assist the exercise of the right of access to information.
Мисията на ПДИ е да подпомага упражняването на правото на достъп до информация.
The Member States shall lay down detailed rules for the exercise of the right to damages.
Държавите членки определят подробни правила за упражняване на правото на обезщетение за вреди.
it is sufficient to send your message regarding the exercise of the right of withdrawal before the expiry of the termination period.
е достатъчно да изпратите съобщението си относно упражняването на право на отказ преди изтичането на срока за отказ от договора.
The exercise of the right to data transferability does not affect the right to deletion(“right to be forgotten“).
Упражняването на правото на преносимост на данните не нарушава правото на изтриване(„правото да бъдеш забравен“).
Member States shall lay down the conditions for the exercise of the right provided for in the first subparagraph.
Държавите членки определят условията за упражняване на правото, предвидено в първата алинея.
(5) In case of exercise of the right of withdrawal from the supply contract under para.
(5) В случай на упражняване на право на отказ от договора за доставки по чл.
it is sufficient for him to send his message on the exercise of the right of withdrawal.
е достатъчно той да изпрати съобщението си относно упражняването на право на отказ.
The exercise of the right of withdrawal terminates the obligation of the parties to execute the contract.
Упражняването на правото на отказ прекратява задълженията на страните да изпълнят договора.
Proposal for Regulation on the exercise of the right to take collective action within the context of the economic freedoms of the single market.
Предложение за регламент относно упражняване на правото да се предприемат колективни действия във връзка с икономическите свободи на единния пазар.
(3) In the case of exercise of the right to renounce the purchase of goods under para 1 the cost of returning the goods shall be at the expense of the User.
(3) В случай на упражняване на право на отказ от покупка на стоки по ал.1 разходите по връщането на стоките са за сметка на Потребителя.
it is sufficient to send the message concerning your exercise of the right of withdrawal before expiration of the withdrawal period.
е достатъчно да изпратите съобщението си относно упражняването на право на отказ преди изтичането на срока за отказ от договора.
The exercise of the right to which refers paragraph 1 of this article does not affect article 17.
Упражняването на правото, посочено в параграф 1 от настоящия член не засяга член 17.
Exercise of the right of workers or workers' representatives to information
Упражняване на правото на представителите на служителите на информация
it is sufficient for you to send your communication concerning your exercise of the right of withdrawal before the withdrawal period has expired.
достатъчно е да изпратите съобщението си относно упражняване на право на отказ преди изтичането на срока за отказ.
it is sufficient to send your notice on the exercise of the right of withdrawal before the expiration of the withdrawal period.
е достатъчно да изпратите съобщението си относно упражняването на право на отказ преди изтичането на срока за отказ от договора.
Articles 3 and 4 regulate the exercise of the right of retransmission covered by the proposal.
Членове 3 и 4 уреждат упражняването на правото на препредаване, влизащо в обхвата на предложението.
Information on the exercise of the right of withdrawal is available on the SUPPLIER's website.
Информация за упражняване на правото на отказ е достъпна на сайта на ДОСТАВЧИКА.
The exercise of the right of withdrawal shall extinguish the obligations of the parties to perform the contract.
(4) Упражняването на правото на отказ прекратява задълженията на страните да изпълнят договора.
Резултати: 305, Време: 0.0587

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български