FORCING ME - превод на Български

['fɔːsiŋ miː]
['fɔːsiŋ miː]
принуждавайки ме
forcing me
making me
ме кара
makes me
leads me
drives me
keeps me
forces me
causes me
got me
compels me
ме принуди
forced me
made me
compelled me
pushed me
pressed me
ме накара
made me
got me
forced me
led me
asked me
caused me
pushed me
prompted me
compelled me
ме насили
forced me
molested me
violated me
raped me
насила ме
forced me
ме принуждава
forces me
compels me
constrains me
makes me
obliges me
constraineth me
ме принуждават
force me
compel me
make me
ме караш
make me
you're asking me
drive me
you're forcing me
keep me
карайки ме
making me
forcing me
causing me
asking me

Примери за използване на Forcing me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Forcing me?
Да ме насилваш?
She seeks to disempower me by forcing me into a marriage with whatever weak suitor she chooses… most likely a Protestant.
Тя иска да ме обезсили, принуждавайки ме да се омъжа за някакъв безвластен ухажор, когото тя избере… най-вероятно протестант.
it's taking over my mind… and forcing me to say things I would never say…
то превзема ума ми… и ме кара да казвам неща, които не бих казала… и да направя неща,
And the creature pulled me by the hair, again, forcing me to stand up, and it pushed me roughly
Съществото отново ме издърпа за косата принуждавайки ме да се изправя, буташе ме грубо,
Let's start with harassment, forcing me to come in here under duress by threatening the lives of my family.
Нека да започнем с тормоз, принуждавайки ме да дойда тук по принуда като заплашва живота на семейството ми.
They put me in a situation forcing me to be a man/ When I was just learning to stand without a helping hand,” Simmons raps in the song.
Поставиха ме в ситуация, която ме принуди да бъда мъж/ точно когато се учех да се изправям без чужда помощ”, гласи текстът на парчето.
I hate the world for forcing me to suffer it.
мразя света за това, че ме кара да страдам.
Thank you for forcing me to eat this because I feel like my mouth is experiencing intense personal growth.
Благодаря ти, че ме накара да опитам. Имам чувството, че устата ми израсна като личност.
slip-on sneakers in the mud, forcing me to go elbow-deep to excavate.
хлъзгане на маратонки в калта, принуждавайки ме да отида лакът-дълбоко, за да разкопаят.
running its icy fingers down my back, forcing me back to life.
който прокара леденостудените си пръсти надолу по гърба ми и ме принуди да се върна към действителността.
Forcing me to share in your depraved pastime wasn't bad enough,
Че ме насили да споделя поквареното ти забавление не беше ли достатъчно
it became clear that he was forcing me to choose.
той е бил принуждавайки ме да избират.
I tried reasoning with you, Woody, but you keep forcing me to take extreme measures.
Опитвах се да те убедя Ууди, но ти ме принуди да предприема извънредни мерки.
There is one thing I thank you for-- forcing me to choose between you and my career.
Има нещо, за което искам да ти благодаря… че ме накара да избера между теб и кариерата си.
After forcing me to yield to him, proudly announced that he was the infamous Tajomaru.
След като ме насили да му се отдам, гордо обяви, че той е скандално известният Таджомару.
By the afternoon she was refusing to talk to me, forcing me to speak with my hands.
Не след дълго тя отказа да разговаря с мен, принуждавайки ме да и говоря с ръцете си.
Today I could lift the 100 kgs weight only for it to feel light for me the following day forcing me to increase it further.
Днес мога да вдигне тегло 100 кг само за това да се чувствате лек за мен на следващия ден ме принуждава да го увеличи още повече.
Aren't you the one using me against your family… by forcing me into this marriage?
Не беше ли ти, този, който ме използва срещу семейството си, като ме насили за този брак?
Excuse me, I'm sorry. Are you the really good driver who parked his van in my driveway, forcing me to park out on the street where my car was towed?
Извинете, но вие ли сте отличния шофьор, паркирал пред входа ми принуждавайки ме да паркирам на улицата и ми вдигнаха колата?
This is ridiculous-- just another cover-your-buns move by the board, forcing me to get therapy for a problem I don't have to placate the media and the lawyers.
Това е нелепо… поредните загубеняци от борда ме принуждават да ходя на терапия, от която нямам нужда за да спечелят благоразумието на медиите и адвокатите.
Резултати: 69, Време: 0.1023

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български