GONNA GET OUT - превод на Български

['gɒnə get aʊt]
['gɒnə get aʊt]
ще се измъкнем
i will get out
i'm getting out
i would get out
i will slip out
gonna get out
will be out
do i get out
i will sneak out
i will escape
ще излезе
i will go out
i will be out
i will come out
i will get out
i will leave
i will walk out
i would go out
i'm gonna go out
i'm gonna walk out
i shall come forth
ще се махнем
we will get out
we will be out
we're gonna get out
we will leave
we're going to get out
we will go
we're leaving
we're gonna leave
we're gonna go
away
ще изляза
i will go out
i will be out
i will come out
i will get out
i will leave
i will walk out
i would go out
i'm gonna go out
i'm gonna walk out
i shall come forth
ще се измъкна
i will get out
i'm getting out
i would get out
i will slip out
gonna get out
will be out
do i get out
i will sneak out
i will escape
ще излезеш
i will go out
i will be out
i will come out
i will get out
i will leave
i will walk out
i would go out
i'm gonna go out
i'm gonna walk out
i shall come forth

Примери за използване на Gonna get out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
telling you you ain't never gonna get out.
ти казвам, че не е никога не ще се измъкнем.
Is Nobody gonna get out of this car? Or are we gonna put a big hole in Nobody's head?
Ще излезе ли"никой" от колата, или ще направим дупка, в"ничия" глава?
Beecher's gonna get out of the hole soon
Бийчър ще излезе от дупката скоро.
You tell Master Dickface I'm gonna get out of here soon and kick his ass!
Кажи на този умник, че скоро ще изляза от тук и ще му скъсам гъза!
How's a ruddy big bed like that gonna get out of this room… with those little windows?
И как точно такова голямо легло ще излезе от стаята през тези малки прозорци?
You lie to me one more time, Ellie, I swear to God, I''m gonna get out of this car, and you''re never gonna see me again.
Излъжи ме още един път- ще изляза от колата и няма да ме видиш никога повече.
Uh… when I woke up this morning, you know, I didn't… I… I didn't even know how I was gonna get out of bed… but.
Когато се събудих тази сутрин, не знаех… аз… нямах представа дори, как ще се измъкна от леглото… но се огледах в тази стая… и видях, че не съм сама.
you really think you're gonna get out of here in one piece?
наистина ли смяташ, че ще излезеш от тук жив?
But we're gonna bust our humps this week, and we're gonna get out there, and we're gonna play like a bunch of.
Но тази седмица ще сте стегнем, ще излезем на терена и ще играем като група.
Kyle's hearing is today and he's gonna get out, and once that happens,
изслушването на Кайл е днес и той ще излезе на свобода, а коагато това се случи,
We're gonna get out.
Ще се измъкнем оттук.
You gonna get out?
Махай се оттука?
Gonna get out this place.
Трябва да изляза от това място.
We're gonna get out!
Ще се измъкнем!
I'm gonna get out here.
Ще се махам от тук.
And I'm gonna get out.
Ще се махна.
Word's gonna get out.
Информацията ще изтече.
Someday I'm gonna get out.
Накой ден ща се махна от тук.
I was gonna get out too.
Аз също щях да се махам.
We're gonna get out Of here.
Ще се измъкнeм оттук.
Резултати: 42234, Време: 0.093

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български