HAS DEMONSTRATED - превод на Български

[hæz 'demənstreitid]
[hæz 'demənstreitid]
демонстрира
demonstrates
shows
showcases
displays
exhibits
показа
showed
revealed
demonstrated
indicated
proved
displayed
unveiled
показва
shows
indicates
displays
demonstrates
suggests
reveals
exhibits
illustrates
proves
showcases
е показал
showed
has demonstrated
demonstrated
revealed
has been shown to be
indicated
exhibited
has been shown to have
is verified
displayed
е доказал
has proven
has demonstrated
has shown
has proven to be
has been shown
has been demonstrated to be
доказа
proved
showed
demonstrated
proof
са доказали
have proven
have shown
have demonstrated
are proven
have been shown
have been proven to be
have verified
have confirmed
are confirmed
доказва
proves
shows
demonstrates
evidenced
proof
показват
show
indicate
suggest
displayed
demonstrate
reveal
exhibit
prove
е доказала
has proven
has demonstrated
has shown
has proven to be
has been shown
has established
е показала
е показало
е доказало
е доказано

Примери за използване на Has demonstrated на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
LDN has demonstrated efficacy in thousands of cases.
LDN показва ефикасност в хиляди случаи.
Team has demonstrated good results- the players get praise,
Екип е показал добри резултати- играчите получават похвала,
Assume the position the crew has demonstrated until the plane comes to a complete stop.
Поеме позицията на екипажа е доказал докато самолетът дума за пълно спиране.
FedEx has demonstrated a proactive approach to adopting blockchain technology.
FedEx демонстрира проактивен подход към приемането на блокчейн технологията.
Over the past twenty years, the HRA has demonstrated its usefulness.
През последните двадесет години утвържденията са доказали своята ефективност.
Research has demonstrated that adequate.
Проучванията показват, че достатъчната.
History has demonstrated that Maddox was wrong.
Историята доказа, че Макиндър греши.
Hyundai has demonstrated a new type of airbag.
Hyundai показа нов тип въздушна възглавница.
This has demonstrated that there is growth within the economy of the nation.
Това показва, че има растеж в икономиката на държавата.
Your Honor, my client has demonstrated her potential for rehabilitation.
Ваша Чест, клиентът ми е показал потенциала си за рехабилитация.
North Korea has demonstrated a dogged immunity to sanctions.
Северна Корея демонстрира твърд имунитет към санкции.
Give that big heart of yours to someone who has demonstrated that they deserve it.
Сърцето си разкривате само пред тези приятели, които са доказали, че го заслужават.
Comprehensive research has demonstrated that there are three central reasons why massage is beneficial.
Нашите проучвания показват, че има три основни причини, поради които масажът е от полза.
UOU has demonstrated its accomplishments and excellence with continued change and innovation!
UOU е доказала своите постижения и високи постижения с продължаващата промяна и иновации!
Has demonstrated a sincere interest in the environment.
Показва истински интерес към околната среда.
The EU has demonstrated effectiveness and the ability to react.
Европейският съюз показа ефективност и способност за реагиране.
What my Little League team has demonstrated is something different.
Онова, което демонстрира държавният ни тим, е нещо друго.
Throughout this period, the course has demonstrated high quality.
Курсът е показал високо качество през цялото време.
It has been validated in several studies and has demonstrated good reliability.
Те са изпитани в множество тестове и са доказали надеждността си.
Research has demonstrated that differences in DNA methylation are related to happiness.
Изследванията показват, че разликите в метилирането на ДНК са свързани с щастието.
Резултати: 1129, Време: 0.0829

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български