is committedis engagedis involvedis busyhas engagedis devotedis hiredis dedicated
е участвал
was involvedparticipatedhas been involvedhas participatedtook parthas taken partwas partattendedwas engagedhas starred
е ангажирал
Примери за използване на
Has engaged
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The subject of the densities of gases has engaged a large part of my attention for over 20 years….
Предметът на плътност на газове е наел голяма част от вниманието ми за повече от 20 години….
In the more than 40 years since then, the foundation has engaged in practical research
През следващите над 40 години оттогава фондацията се занимава с практически изследвания
Google has engaged in three separate types of practices,
Google е участвала в три отделни вида практики,
The German drugs and pesticides company has engaged in negotiations with plaintiffs' lawyers,
Немската компания за лекарства и пестициди се ангажира с преговори с адвокати на ищците,
Introduction 13 11 The EU has engaged in several regional9 and bilateral dialogues on implementing the GAMM.
ЕС участва в няколко регионални9 и двустранни диалози относно изпълнението на ГПММ.
Since February 2013, the DPRK has continued to engage directly with the FATF and has engaged further with the APG.
От февруари 2013 г. КНДР е продължила директния контакт с FATF и се е ангажирала допълнително с Азиатско-тихоокеанската група за противодействие на ИП(APG).
In all this Google has engaged in a considerable amount of education of its public on what is considered ethical SEO.
Във всичко това Google се зае в значителен мащаб с обучаване на аудиторията си за това какво се счита за етично SEO.
Google has engaged in three separate types of illegal practices,
Google е участвала в три отделни вида практики,
CREATOR has engaged in R&D, manufacturing
CREATOR се занимава с научноизследователска и развойна дейност,
Lockheed Martin has engaged with local Latvian industry for procurement and production.
Lockheed Martin се ангажира с партньорство с местната латвийска индустрия за доставки и производство.
(a) a company or a master has engaged a person not holding a certificate as required by this Directive;
Компания или капитан е наел лице, което не притежава свидетелството, изисквано съгласно настоящата директива;
The judges conclude that Monsanto has engaged in practices which have negatively impacted the right to a healthy environment, the right to food
Съдиите заключиха, че Монсанто участва в практики, които са застрашили основните човешки права на здравословна околна среда,
the Trump administration has engaged Greece more effectively than have the Europeans.
криза в трансатлантическите отношения, администрацията на Тръмп е ангажирала Гърция по-ефективно, отколкото европейците.
And though there's no evidence WikiLeaks has engaged in hacking, it's clearly benefiting from it- along with all other American news organizations.
Въпреки че няма пряко доказателство, че WikiLeaks се занимава с хакерски атаки, очевидно се възползва от тях- нещо, което правят и всички останали американски медии.
Question: If you have worked with a group which has engaged in action, what were the key results, in terms of impact and in terms of learning?
Въпрос: Ако сте работили с група, която е участвала в действие, посочете какви бяха основните резултати от гледна точка на въздействието и по отношение на ученето?
Monsanto has engaged in practices that have impinged on the basic human right to a healthy environment,
Че Монсанто участва в практики, които са застрашили основните човешки права на здравословна околна среда,
I would like to underline that this is the first time that the ESDP has engaged in a maritime operation.
Искам да подчертая, че това е първият път, когато ЕПСО се ангажира с морска операция.
Since June 2013, the DPRK has continued to engage directly with the FATF and has engaged further with the APG.
От февруари 2013 г. КНДР е продължила директния контакт с FATF и се е ангажирала допълнително с Азиатско-тихоокеанската група за противодействие на ИП(APG).
In relation to(c), we assessed whether the SRB has engaged the right number of staff with appropriate skills and offered them further training.
По отношение на буква в Сметната палата извърши оценка на това дали Съветът за преструктуриране е наел правилния брой служители с подходящи умения и дали им е предложил допълнително обучение.
As far as we are concerned, he has engaged in a series of bad behaviors,
Той е участвал в поредица от лоши поведения, както в социалния си живот,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文