HAS ENGAGED in Slovak translation

[hæz in'geidʒd]
[hæz in'geidʒd]
vykonávalo
carried out
done
performed
implemented
was conducting
exercised
has engaged
is undertaken
zapojila
involved
engaged
joined
participated
zaoberá
deals
engaged
addresses
concerned with
discusses
looks

Examples of using Has engaged in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Commission has engaged in wide-ranging regulatory efforts to reduce systemic risks and to increase the transparency of financial markets.
Komisia vyvíjala značné úsilie v oblasti regulácie s cieľom znížiť systémové riziká a zvýšiť transparentnosť finančných trhov.
The Commission has engaged with Member States on this issue and the number of Member States with low activity is decreasing.
Komisia v tejto otázke začala s členskými štátmi spolupracovať a počet členských štátov s nízkou aktivitou klesá.
The Commission has engaged with the governments of Syria
Komisia sa podujala s vládami Sýrie
The Commission decision has concluded that Google has engaged in two instances of illegal tying.
V rozhodnutí Komisie sa konštatuje, že spoločnosť Google sa uchýlila k dvom praktikám nezákonného viazania produktov.
Where inspectors find that there are clear grounds for believing that a fishing vessel has engaged in any activity contrary to the measures adopted by NEAFC they shall.
Ak inšpektori zistia, že existujú jasné dôvody domnievať sa, že rybárske plavidlo sa zúčastnilo na akejkoľvek činnosti v rozpore s opatreniami prijatými NEAFC, potom.
like the humanists of his day, has engaged in sifting and comparing ancient
humanisti tej doby zaoberal preosievaním a porovnávaním starých
Shortly after the Regulation entered into force mid-2016, the Commission has engaged with Member States' authorities,
Krátko po nadobudnutí účinnosti nariadenia v polovici roku 2016 Komisia nadviazala s orgánmi členských štátov,
Before issuing this Work Programme, the Commission has engaged in intensive and constructive discussions with the Council
Pred vydaním tohto pracovného programu sa Komisia zapojila do intenzívnych a konštruktívnych diskusií s Radou
Since this measure was politically announced in 2013, the Commission has engaged in an intensive open discussion with the German authorities on its compatibility with European law.
Od chvíle, keď toto chystané opatrenie bolo politicky oznámené v roku 2013, EK sa zapojila do intenzívneho dialógu s nemeckými úradmi upozorňujúc na nezlučiteľnosť týchto právnych noriem s európskym právom.
In the event that the observer report indicates that the vessel observed has engaged in fishing activities contrary to the rules of the common fisheries policy, the competent authorities
Ak zo správy o pozorovaní vyplýva, že sa spozorované plavidlo zúčastnilo na rybolovných činnostiach v rozpore s pravidlami spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva,
Launched at the Clinton Global Initiative Annual Meeting in 2013, WeTech has engaged 27 companies, 200 mentors,
Organizácia WeTech bola založená na výročnom stretnutí globálnej iniciatívy Clinton v roku 2013 a spolupracuje s 27 podnikmi, 200 mentormi,
the EU Delegation in Bangui has engaged in a dialogue with the Ministry of Health regarding the medicine procurement system
delegácia EÚ v Bangui nadviazali dialóg s ministerstvom zdravotníctva, ktorý sa týkal systému obstarávania liekov
The Dalai Lama is not merely a religious figure, but a political exile who over a lengthy period has engaged in splittist activities and hurt national unity,"
Dalajláma nie je len náboženská postava, ale politický exilant, ktorý sa dlhodobo angažuje v separatistických aktivitách
It is unacceptable that the United States of America- considered a torchbearer of human rights and democracy- has engaged in ill-treatment and torture of the detainees of the camp.
Je neprijateľné, že USA- považované za hlavného ochrancu ľudských práv a demokracie- sa podieľajú na zlom zaobchádzaní s väzňami v tomto zariadení a na ich mučení.
Prime Minister May has so far said little publicly about her negotiating position ahead of what are expected to be some of the most complicated international talks Britain has engaged in since World War Two.
Premiérka Mayová zatiaľ nepovedala verejne takmer nič o tom, čo by chcela vyjednať v rokovaniach, ktoré budú najzložitejšími, aké Británia viedla od druhej svetovej vojny.
if we have a reason to believe that a Member has engaged in fraud in connection with his or her registration in the panel.
budeme mať dôvod domnievať sa, že sa Člen podieľal na podvode v súvislosti s jeho/jej registráciou.
FDSP has engaged in feed machinery,
FDSP vykonávalo krmiva strojov,
The ultimate conclusion is that the Chinese Communist Party has engaged the State in the mass killings of innocents,
Celkový záver tejto správy je že Čí-nska K0-munistická strana zapojila štát v masovom zabíjaní nevinných,
Where there are reasonable grounds for believing that a fishing vessel on the high seas has engaged in unauthorized fishing within an area under the national jurisdiction of a member of the Commission,
Ak existujú dostatočné dôvody domnievať sa, že plavidlo na šírom mori vykonávalo nedovolený rybolov v oblasti pod jurisdikciou pobrežného štátu, vlajkový štát tohto plavidla okamžite
The ultimate conclusion is that the Chinese Communist Party has engaged the State in the mass killings of innocents,
Celkový záver tejto správy je že Čí-nska K0-munistická strana zapojila štát v masovom zabíjaní nevinných,
Results: 64, Time: 0.0336

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak