HINDSIGHT - превод на Български

['haindsait]
['haindsait]
ретроспекция
retrospect
flashback
hindsight
back
as a retrospective
hindsight
последствие
consequence
subsequently
result
effect
aftermath
then
outcome
hindsight
later
sequelae
погледа назад
hindsight
retrospect
хайнсайт
hindsight
дистанцията на времето
the distance of time
hindsight
ретроспекцията
retrospect
flashback
hindsight
back
as a retrospective
времето
time
weather
timing
days
period
ретроспектива
retrospective
hindsight

Примери за използване на Hindsight на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That's really easy to say in hindsight.
Това е много лесно да се каже, в последствие.
Yeah, well, hindsight is always 20/20.
Да, добре, ретроспекцията винаги е 20/20.
In hindsight, I should have done it four years ago.
В ретроспекция, трябваше да го направя преди 4 години.
Where are you, Captain Hindsight?
Къде си, Капитан Хайнсайт?
My hindsight seemed unbearably clear tonight.
Ретроспекцията ми изглеждаше непоносимо ясна тази вечер.
In hindsight, I just always overate means excessive.
В ретроспекция, аз просто винаги overate твърде много.
And still, there's no sign of Captain Hindsight.
И все още никаква следа от Капитан Хайнсайт.
There's only one kind of wisdom and that's hindsight.
Има само един вид мъдрост и това е ретроспекцията.
In hindsight, yeah.
В ретроспекция, да.
In hindsight it was- Tom's first mistake as mayor.
В ретроспекция, това бе първата грешка на Том като кмет.
In hindsight, my marriage was good for everyone.
В ретроспекция бракът ми беше ОК за всички.
In hindsight,"boo" was not a great icebreaker.
В ретроспекция,"Бууу"-то ми не беше добра идея за здравей.
In hindsight it would seem that this was an optimistic prognostication.
В ретроспекция изглежда, че това е оптимистична прогноза.
But the tipping point toward self-destruction is visible only in hindsight.
Но връхната точка на самоунищожението е видима само в ретроспекция.
Wisdom and hindsight.
Мъдрост и ретроспекция.
But one day it will be obvious in hindsight.
Един ден ще видим това ясно в ретроспекция.
It always looks easier in hindsight.
винаги изглежда по-лесно в ретроспекция.
This hindsight review provides an important perspective on.
Това мерник преглед осигурява важна перспектива за.
In hindsight very stupid of me,
В случая съвсем неосъзнато,
Hindsight: integrated into the frame.
Мерник: интегриран в рамата.
Резултати: 134, Време: 0.1308

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български