I LAID - превод на Български

[ai leid]
[ai leid]
лежах
i lay
lay
sat down
положих
laid
i put
i have made
have placed
i have done
поставих
put
set
placed
i laid
pasted
posed
легнах
i lay down
slept
laid down
bed
аз сложих
i put
i planted
i laid
i got
заложих
i bet
i put
i pawned
i hocked
i staked
i set
i wagered
i laid
изложих
i put
embarrassed
laid out
i exposed
i set out
forth
i exhibited

Примери за използване на I laid на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Like a skilled master builder, I laid a foundation and someone else is building upon it.
Изкусен строител аз положих основа, а друг гради на нея.
I laid hands on him.
Сложих ръцете си върху него.
I laid in bed and thought I was dying.
Аз лежах на леглото и знаех, че умирам.
I laid all my cards on the table.
Сложих всичките си карти на масата.
I laid the groundwork.
Аз положих основите.
So I laid her down.
Така че аз положих я надолу.
Like a skilled master builder I laid a foundation, and another man is building upon it.
Изкусен строител аз положих основа, а друг гради на нея.
I laid it on the bed.
Сложих го на леглото.
Master-builder I laid a foundation, and someone else is building on it.
Изкусен строител аз положих основа, а друг гради на нея.
The moment I laid eyes on him.
В момента, аз положих очите за него.
So I laid in a happy state.
Така че аз положих в щастливо състояние.
I laid the groundwork, you know. I put in the hours!
Аз положих основите, трудих се ден и нощ!
I laid the flowers on the grave.
Оставих цветята на гроба.
Like a skilled master builder, I laid a foundation, and someone else is building on it.
Изкусен строител аз положих основа, а друг гради на нея.
And right there is where I… where I laid my guns down.
А ето там оставих пистолетите си.
But later that night, I laid in bed wondering if I would made a mistake.
Известно време, лежах в леглото всяка нощ, чудейки се дали не съм направил грешка.
At the same time I laid on the same place a small parcel of the pupæ of another species, F.
В същото време положих на същото място известно количество какавиди от друг един вид, F.
So many years I laid there, wondering what it was you saw in me… or didn't.
Толкова много години лежах там, чудейки се какво толкова си видяла в мен… или пък не си.
I laid some major groundwork at my folks' Christmas party, but then I got busy-- Didn't close the deal.
Положих солидни основи на коледното парти, но после бях зает и не довърших.
But it is hard to forget the day you came of age, when I laid my hand on this shoulder
Но е трудно да забравя деня в който се заклехте. Когато поставих ръката си на това рамо
Резултати: 76, Време: 0.0593

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български