I WON'T GO - превод на Български

[ai wəʊnt gəʊ]
[ai wəʊnt gəʊ]
няма да отида
i'm not going
i won't go
wouldn't go
i'm not goin
not gonna go
shall not go
няма да ходя
i'm not going
i won't go
i'm not goin
i wouldn't go
i don't have to go
i'm not walking
yeah , i'm not going
няма да тръгна
i'm not leaving
i'm not going
i won't go
i won't leave
i'm not coming
i'm not leavin
i won't come
няма да дойда
i'm not coming
i'm not going
i won't come
i won't go
i wouldn't come
i'm not comin
не отивам
do not go
i'm not going
i won't go
am not goin
am not leaving
i wouldn't go
не тръгвам
i'm not leaving
i'm not going
i won't go
i don't go
i won't leave
i don't leave
i'm not leavin
i'm not coming
i never go
няма да замина
i'm not going
i won't go
i'm not leaving
i don't leave
няма да ида
i'm not going
i won't go
i wouldn't go
i don't go
i can't go
i'm never going
i ain't goin
няма да навлизам
i won't go
i won't get into
няма да се върна
i'm not going back
i'm not coming back
i won't go back
i won't come back
i won't be back
i won't return
i shall not return
i wouldn't come back
i will never come back
i'm not getting back

Примери за използване на I won't go на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I won't go by myself.
Okay, Barney, okay. I won't go to the police.
Добре, няма да ида в полицията.
I won't go where somebody's dead.
Не отивам там, където има мъртвец.
I won't go without you.
Не тръгвам без теб.
All right, I won't go.
I won't go over every detail of every device I tried.
Няма да навлизам в детайли за всяко CSS свойство, което ще използвам.
I won't go to Nairobi with you.
Няма да замина за Найроби с теб.
I won't go to her.
Но няма да ходя при нея.
I won't go until it is made possible.
Няма да тръгна, докато не стане възможно.
I won't go there.
Там не отивам.
I won't go anywhere without her!
Без нея не тръгвам!
One thing about me, darlin', I won't go to hell for not tryin'.
Едно ще ти кажа, скъпа, няма да ида в ада, задето не съм опитал.
You know that I won't go with Father.
Знаеш, че няма да отида с татко.
I won't go to jail again.
I won't go alone to Canada.
Няма да замина за Канада сама.
Maybe I won't go anywhere, I will stay here.
Може би няма да ходя никъде. Ще остана тук.
I won't go too deep into the story.
Няма да навлизам толкова дълбоко в историята.
I won't go until we have found a proper replacement.
Няма да тръгна, докато не намерим подходящ заместник.
I won't go anywhere until she's been found.
Никъде не отивам, докато не я открия.
I won't go anywhere without a book!
Не тръгвам никъде без хубава книга!
Резултати: 244, Време: 0.0708

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български