I WOULDN'T BE SURPRISED - превод на Български

[ai 'wʊdnt biː sə'praizd]
[ai 'wʊdnt biː sə'praizd]
не бих се учудил
i wouldn't be surprised
i would not wonder
нямаше да се изненадам
i wouldn't be surprised
не бих се изненадала
i wouldn't be surprised
не бих се учудила
i wouldn't be surprised
i shouldn't wonder
нямаше да се учудя

Примери за използване на I wouldn't be surprised на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I wouldn't be surprised if you drank about 16 Diet Cokes a day.
Не бих се учудил ако пиеш по 16 диетични коли на ден.
I wouldn't be surprised if she's making the schedule.
Не бих се изненадал, ако тя прави графика.
I wouldn't be surprised if there was a colony of them in my hair.
Не бих се изненадала ако има колония от тях в косата ми.
I wouldn't be surprised if they do.
Не бих се учудила, ако го сторят.
I wouldn't be surprised if you deleted mine too.
Не бих се учудил, ако и вие вземете да я духнете.
I wouldn't be surprised if he thinks the killer is possessed.
Не бих се изненадал, ако смята, че убиецът е обладан.
I wouldn't be surprised, Mr. Randolph.
Не бих се изненадала, г-н Рандолф.
I wouldn't be surprised if this is the beginning of new series….
Не бих се учудила, ако това е началото на нова поредица.
I wouldn't be surprised if Rothko came round here and started kicking off.
Не бих се учудил ако Ротко дойде и започне да унищожава картините.
I wouldn't be surprised if there were others.
Въобще не бих се изненадал, ако се появят нови.
I wouldn't be surprised if it has something to do with the"well.".
Не бих се изненадала, ако има връзка с това"е".
I wouldn't be surprised.
Не бих се учудила.
I wouldn't be surprised if it kept dropping.
Не бих се учудил, ако продължат да падат.
I wouldn't be surprised if you did.
Не бих се изненадал, ако го направиш.
I wouldn't be surprised if he was also an arsonist.
Не бих се изненадала ако той е и подпалвач.
Although, I wouldn't be surprised if he got one now.
Но не бих се учудила, ако сега си е намерил.
I wouldn't be surprised if the same thing happened with TypeScript.
Та не бих се учудил, ако същото се случи и с доводите на Кадъм.
But I wouldn't be surprised.
Но не бих се изненадал.
I wouldn't be surprised if he asked me to marry him one day, you know?
Не бих се изненадала, ако някой ден помоли за ръката ми?
I wouldn't be surprised if it was the cops that did it.
Не бих се учудила, ако е дело на полицаи.
Резултати: 170, Време: 0.0572

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български