IDLENESS - превод на Български

['aidlnəs]
['aidlnəs]
безделие
idleness
laziness
indolence
lazy
леност
laziness
sloth
idleness
indolence
slothfulness
бездействие
inaction
inactivity
omission
failure to act
idleness
non-action
no action
indolence
disuse
not acting
мързел
laziness
lazy
sloth
idleness
indolence
празността
idleness
безделието
idleness
laziness
indolence
lazy
леността
laziness
sloth
idleness
indolence
slothfulness
бездействието
inaction
inactivity
omission
failure to act
idleness
non-action
no action
indolence
disuse
not acting
мързелът
laziness
lazy
sloth
idleness
indolence
лентяйството

Примери за използване на Idleness на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The opposite of work is idleness.
Противоположното на работа е бездействие.
Here idleness is our enemy.
Тук безделието е наш враг.
And now, due to idleness, deformation in the organisms starts.
И ето, вследствие бездействието, започва известна деформация в организма.
It is known that idleness is the mother of all vices.
Известно е, че леността е майка на всички пороци.
Start with yourself, at me I'm talking about idleness.
Започнете със себе си, когато говоря за безделие.
Morale is low, the men's good humour darkened by idleness and despair.
Духът на хората пада от бездействие и отчаяние.
Subsequently, sunk in idleness, characteristic of the geographical position.
Впоследствие затъва в безделието, характерно за географското си положение.
Psychology tells us that idleness- a certain kind, anyway- boosts creativity.
Психологията ни казва, че бездействието- определен тип бездействие- засилва креативността.
It is not good, this idleness.
Леността не е хубаво нещо.
Idleness is the dead sea that swallows all virtues.
Мързелът е мъртвото море, което поглъща всички Добродетели.
This is because many believers cling to a life of comfort and idleness.
Това е така, защото много вярващи се придържат към живот на комфорт и безделие.
Nature never stops and executes any idleness"- Goethe.
Природата никога не спира в своето движение и наказва всяко бездействие"- Гьоте.
Idleness is the beginning of all vices.".
Безделието е начало на всички пороци.“.
At first, idleness can seem like a welcome distraction-- the troublemaking and the fun.
Отначало бездействието може да изглежда като добре дошло разсейване създаването на проблеми и забавлението.
Idleness and pride tax with a heavier hand than kings and governments.
Мързелът и гордостта ще те обложат с по-тежък данък, отколкото царете и правителството.
Diligence is youth, idleness is old age.
Прилежанието е младост, леността е старост.
telephone conversations are not complete idleness.
телефонни разговори не са пълно безделие.
Idleness is only fatal to the mediocre.
Безделието е фатално само за посредствеността.
and as always, idleness suits you.
и както винаги, бездействието ти подхожда.
She watches over the ways of her household, And does not eat the bread of idleness.
Тя наблюдава пътищата на домочадието си, и не яде хляба на леността.
Резултати: 260, Време: 0.0511

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български