INDIFFERENT - превод на Български

[in'difrənt]
[in'difrənt]
безразличен
indifferent
indifference
uninterested
care
unmoved
incurious
unimpressed
равнодушен
indifferent
unmoved
nonchalant
unconcerned
cold
apathetic
unsympathetic
lukewarm
безразличие
indifference
indifferent
disinterest
apathy
unconcern
индиферентен
indifferent
безучастен
indifferent
silent
passive
complacent
idly by
idle
безучастни
indifferent
silent
passive
complacent
idly by
idle
безразлични
indifferent
indifference
uninterested
care
unmoved
incurious
unimpressed
безразлична
indifferent
indifference
uninterested
care
unmoved
incurious
unimpressed
безразлично
indifferent
indifference
uninterested
care
unmoved
incurious
unimpressed
равнодушни
indifferent
unmoved
nonchalant
unconcerned
cold
apathetic
unsympathetic
lukewarm
равнодушна
indifferent
unmoved
nonchalant
unconcerned
cold
apathetic
unsympathetic
lukewarm
безразличието
indifference
indifferent
disinterest
apathy
unconcern
индиферентни
indifferent
равнодушно
indifferent
unmoved
nonchalant
unconcerned
cold
apathetic
unsympathetic
lukewarm
индиферентна
indifferent
индиферентно
indifferent
безучастна
indifferent
silent
passive
complacent
idly by
idle

Примери за използване на Indifferent на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Or worse: we are indifferent.
И още по-лошото- стоим безучастни.
Indifferent Rectal Semen Splooge.
Безразлично, ректално, семенно изпразване.
Nature is indifferent, or, as we say, cruel.
Природата е безразлична, или както казваме ние, жестока.
Do not be indifferent to your health!
Не бъдете безразлични към здравето си!
Are indifferent about others.
Е безразличен към другите;
God is not indifferent to this.
Бог не е равнодушен към това.
How can I be indifferent to it?
Как можем да се отнасяме с безразличие към това?
Khadija's destruction cannot leave us indifferent.
Унищожаването на Хадиджа не може да ни остави безучастни.
Or are you indifferent to the stuff?
Или пък са равнодушни към примамката?
Indifferent Rectal Semen Splooge is taken?
Безразлично, ректално, семенно изпразване е взето?!
The universe is indifferent to us?
Безразлична ли е вселената към нас?
Do not remain indifferent to birds and animals.
Не оставайте безразлични към птици и животни.
I think that we are not indifferent to the situation.
Не вярвам, че е безразличен към ситуацията.
God was not indifferent towards this.
Бог не е равнодушен към това.
At first, they were mocking and indifferent.
В началото се сблъскаха с тъпота и безразличие.
This persecution by Daesh cannot leave us indifferent.
Унищожаването на Хадиджа не може да ни остави безучастни.
Introspective man is always indifferent to materialistic happiness and distress.
Себевглъбената личност е винаги равнодушна към материалното щастие и нещастие.
Oblivious or indifferent to the devastation they cause.
Несъзнаващи или равнодушни към щетите, които причиняват.
Or is the Universe indifferent to us?
Безразлична ли е вселената към нас?
Children with autism are indifferent and even reserved to others;
Децата с аутизъм са безразлични и дори резервирани към другите;
Резултати: 3131, Време: 0.0534

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български