INTERIM MEASURE - превод на Български

['intərim 'meʒər]
['intərim 'meʒər]
временна мярка
temporary measure
interim measure
provisional measure
stopgap measure
stop-gap measure
transitional measure
interim step
преходна мярка
transitional measure
interim measure
transitional arrangement
междинна мярка
interim measure
временната мярка
provisional measure
interim measure
temporary measure
temporary arrangement
временни мерки
provisional measures
interim measures
temporary measures
transitional measures
interimmeasures
temporary arrangements
provisionally measures which
stopgap measures
temporal measures
привременни мерки
interim measures
a prohibitory injunction
provisional measures
temporary measures

Примери за използване на Interim measure на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A court lifts an interim measure if the reasons for which it was ordered cease to exist.
Съдът отменя временна мярка, ако причините, поради които е била наложена, вече не са налице.
Securing by interim measure may be proposed before the institution
Обезпечението чрез временни мерки може да бъде предложено преди образуването
The court“also considered that it was appropriate to lift the interim measure” which had required doctors to continue providing life support treatment to Charlie.
Съдът"също така реши, че е уместно да се отмени временната мярка", която изискваше от лекарите да продължат да предоставят лечение за поддържане на живота на Чарли.
NB: The payment of maintenance by one spouse to the other is an interim measure, i.e.
NB: Паричната издръжка, която се дължи от единия от съпрузите на другия, представлява временна мярка, т.е.
It will also assess whether the precautionary or interim measure is appropriate in the specific case at issue,
Съдът преценява също така дали обезпечителната или временната мярка е подходяща за конкретния разглеждан случай,
The court's interim measure governs the child's situation for the time strictly necessary by placing the child in a suitable environment, as indicated in the court order.
Временната мярка на съда урежда положението на детето за строго необходимото време, като поставя детето в подходяща жизнена среда, както се посочва в съдебното решение.
pending issue of a ruling on the merits, the right which the interim measure seeks to safeguard may be irreparably harmed;
до постановяването на решението по съществото на делото правото, което временната мярка е предназначена да защити, може да бъде непоправимо нарушено;
The judgment delivered by the court in the proceedings on the merits may confirm the interim measure or set it aside.
Постановеното от съда решение в производството по същество може да потвърди временната мярка или да я отмени.
The motion must contain an indication of the facts on which the request for ordering an interim measure is founded
В искането трябва да се посочват фактите, върху които се основава искането за разпореждане на временна мярка, и то трябва да се позовава на доказателствата,
Even after an interim measure has been issued, obligors may continue
Дори след налагането на временна мярка, длъжникът може да продължи да се разпорежда с имуществото си,
The 13th Executive meeting will also summarize the experience of enforcing the interim measure, decide whether or not to adopt it as a permanent management measures..
То заседание на изпълнителния също ще обобщава опита на налагане на временна мярка да реши дали да го приемат като постоянно управленски мерки..
Civil Procedure(Act No 99/1963, as amended) provides that proceedings to obtain an interim measure are commenced upon application.
че производствата за постановяване на временна мярка се образуват въз основа на подадена молба.
A necessary component of effective enforcement is that the courts may, as an interim measure, act swiftly to order disclosure
Един от необходимите компоненти на ефективното изпълнение на съдебното решение е, че съдилищата могат, като преходна мярка, да действат бързо, за да издадат
One necessary component of effective enforcement of judgments is that courts must be able, as an interim measure, to act swiftly to order a disclosure of the debtor's assets
Един от необходимите компоненти на ефективното изпълнение на решенията е съдилищата да могат, като преходна мярка, да действат бързо, за да издадат заповед за оповестяване
would serve for one year as an interim measure.
за още една година на този пост като междинна мярка.
One necessary component of effective enforcement is that courts must be able, as an interim measure, to act swiftly to order the disclosure of the debtor's assets
Един от необходимите компоненти на ефективното изпълнение е съдилищата да могат, като преходна мярка, да действат бързо, за да издадат заповед за оповестяване
The court competent to issue an interim measure is the court with jurisdiction as to the substance;
Съдът, компетентен да постанови временната мярка, е съдът,
One necessary component of effective enforcement is that courts must be able, as an interim measure, to act immediately to order a disclosure of the debtor's assets
Един от необходимите компоненти на ефективното изпълнение е съдилищата да могат, като преходна мярка, да действат незабавно, за да издадат заповед за оповестяване
An application for the adoption of any other interim measure referred to in Article 279 TFEU shall be admissible only if it is made by a party to a case before the General Court
Молбите, свързани с някоя от другите временни мерки по член 279 ДФЕС, са допустими само ако са направени от страна по дело, по което е сезиран Общият съд,
in the amount for which the interim measure has been ordered.
в размера, за който е разпоредена временната мярка.
Резултати: 132, Време: 0.0509

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български