ISN'T GONNA WORK - превод на Български

['iznt 'gɒnə w3ːk]
['iznt 'gɒnə w3ːk]
няма да проработи
won't work
's not gonna work
wouldn't work
doesn't work
's never gonna work
not going to work
would never work
няма да стане
won't happen
's not gonna happen
's not going to happen
will not become
's not gonna work
won't work
won't do
won't be
's not going to work
does not become
няма да се получи
it won't work
's not going to work
's not gonna work
it wouldn't work
doesn't work
you won't get
ain't gonna happen
will not occur
няма да помогне
will not help
's not gonna help
doesn't help
wouldn't help
won't work
not going to help
's not gonna work
will not assist
will not aid
wouldn't work
не работят
do not work
are not working
won't work
do not operate
not function
do not run
have not worked
are off-line
are not operating
няма да сработи
won't work
wouldn't work
does not work
isn't gonna work
won't do
will never work
няма да потръгне
няма да подейства
won't work
's not gonna work
doesn't work
не става
it's not
does not become
doesn't happen
it doesn't work
it's no
doesn't get
it's not working
is not getting
's no good
not going

Примери за използване на Isn't gonna work на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So threatening me isn't gonna work.
Така че и да ме заплашваш, няма да се получи.
Felix, this isn't gonna work.
Феликс, това няма да проработи.
Okay, this isn't gonna work for a number of reasons.
Това не става по редица причини.
Oh, crap, this isn't gonna work.
Мамка му, това няма да подейства.
Look, Mullins, I know you meant well… but this isn't gonna work.
Виж, Мълинс, знам че желаеш доброто но това няма да проработи.
Sarah, you know this isn't gonna work.
Сара, знаеш че няма да се получи.
This isn't gonna work.
Това мляко не става.
Arnold, I know you're scared, but this isn't gonna work.
Арнолд, знам, че си изплашен, но това няма да проработи.
You and I, this isn't gonna work.
Ти и аз- това няма да проработи.
Just to be clear, this whole little act isn't gonna work.
Само да сме наясно, тази дребна сценка няма да проработи.
Well, we know grounding him isn't gonna work.
Е, знаем че като го накажем, няма да проработи.
This isn't gonna work.
Изобщо не работи.
This isn't gonna work!
Това не работи!
This isn't gonna work.
Oh, this isn't gonna work.
О, това не е няма да се получи.
This isn't gonna work.
Това не е няма да се получи.
This isn't gonna work.
Това трябва да проработи.
Look, I don't know who you are, but I know what you're trying to do, and it isn't gonna work.
Вижте, не знам кой сте, но това което се опитвате да направите няма да стане.
Because standing in the schoolhouse doorway didn't work for George Wallace, and it isn't gonna work for you.
Защо по дяволите да идвам с теб?- Защото да стои пред училището не помогна на Джордж Уолъс, няма да помогне и на вас.
Listen, I have been, uh… I have been thinking about it, and, uh, this isn't gonna work for me.
Чуй, аз…, ъъъ… мислех за това и ъъъ, това няма да стане за мен.
Резултати: 50, Време: 0.076

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български