it is necessary to ensureneed to ensurethere is a need to ensureit is necessary to guaranteeit is necessary to make sureit is essential to ensureit is necessary to provideneed to guaranteeis required to ensure
е необходимо да се осигури
it is necessary to provideit is necessary to ensureneed to ensureit is necessary to secureyou need to providemust be providedit is necessary to arrangeshould be ensuredshould be assuredshould be provided
it must be ensuredmust be guaranteedyou need to ensuremust ensureshould ensureshould be guaranteedit is necessary to ensureyou have to ensureyou must make sureyou need to make sure
е важно да се гарантира
it is important to ensurethe importance of ensuringit is essential to ensureit is important to make sureit is necessary to ensureit is important to guaranteethe importance of making sureit is vital to ensure
това е необходимо за да се гарантира
е нужно да се гарантира
it is necessary to ensureneeds to be ensured
е нужно да се уверите
it is necessary to ensure
е необходимо да се гарантират
it is necessary to ensure
е необходимо да се осигурят
it is necessary to provideit is necessary to ensureis a need to provide
should be providedmust be providedmust be ensuredshould be ensuredneed to provideshall be providedmust be securedneeds to be ensuredmust be guaranteedmust be assured
е необходимо да се подсигури
е необходимо да се уверите
Примери за използване на
It is necessary to ensure
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
For successful germination, it is necessary to ensure the air temperature in the region of 23-25 degrees Celsius.
За успешно покълване е необходимо да се гарантира температурата на въздуха в района на 23-25 градуса по Целзий.
After the procedure, it is necessary to ensure that the child does not tear off the crust.
По време на процедурата е важно да се гарантира, че детето не поглъща водата.
however, it is necessary to ensure the normal water movement
Because it is necessary to ensure that the switch operates without failure for a long time.
Защото е необходимо да се гарантира, че превключвателят работи без отказ за дълго време.
After completion of work, it is necessary to ensure complete rest of the laid tile.
След приключване на работата е необходимо да се осигури пълна почивка на положената плочка.
When spending money in diet regimen tablets, it is necessary to ensure you have the ideal product that does not affect your total health.
Когато инвестира пари в хапчета диета, е важно да се гарантира, получавате на продукт, който не влияе върху цялостното ви здраве.
These diet mainly indicated for diseases of the small intestine- enteritis when it is necessary to ensure sparing the mucosa.
Те диета показана предимно при заболявания на тънките черва- ентерити, когато това е необходимо, за да се гарантира, съхраняващи лигавицата.
In all cases, it is necessary to ensure that the risks of the radiation are less than from the disease itself.
Във всички случаи трябва да се гарантира, че рисковете от радиацията са по-малки от тези от самото заболяване.
Recital 19 in the preamble to that regulation states that it is necessary to ensure the continuity between the Brussels Convention and Regulation No 44/2001.
В съображение 19 от споменатия регламент се посочва, че е нужно да се гарантира приемственост между него и Брюкселската конвенция.
But it is necessary to ensure that water does not fall on the engine and does not create a circuit.
Но е необходимо да се гарантира, че водата не пада върху двигателя и не създава верига.
First, it is necessary to ensure adequate lighting for the normal development of these plants.
На първо място е необходимо да се осигури достатъчно светлина за нормалното им развитие.
so it is necessary to ensure that she returns.
така че е важно да се гарантира, че тя се връща.
It is necessary to ensure that the parts are equally spaced relative to each other, as well as parallel to the ground.
Което е нужно да се уверитее, че те са пропорционални едно на друго, както и на самата стена.
the Commission is convinced that it is necessary to ensure respect for fundamental freedoms such as freedom of expression on the Internet.
Комисията е убедена, че е нужно да се гарантира зачитането на основни свободи като свободата на изразяване в интернет.
As with the water supply from its own water source, however, it is necessary to ensure the normal water movement
По същия начин както при водоснабдяването от собствен водоизточник обаче, трябва да се гарантира нормалното движение на водата
We store your personal information for as long as it is necessary to ensure the effective functioning of our site.
Ние съхраняваме Вашата лична информация толкова дълго, колкото е необходимо да се гарантира ефективното функциониране на нашият уебсайт.
After the end of the welding process, it is necessary to ensure slow cooling of the weld.
След края на процеса на заваряване е необходимо да се осигури бавно охлаждане на заваръчния шев.
It is necessary to ensure the protection and promotion of national economic interests in the framework of international cooperation.
Трябва да се осигури защитата и лансирането на националните икономически интереси в рамките на международното сътрудничество.
In the case of the knee, it is necessary to ensure the possibility of cleaning the horizontal section.
В случай на коляно е необходимо да се гарантира възможността за почистване на хоризонталната част.
The victim has to create peace and it is necessary to ensure his stay in the warmth.
Жертвата да създаде мир и е необходимо да се осигури престоя му в топлина.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文