IT IS NECESSARY TO ENSURE in Arabic translation

[it iz 'nesəsəri tə in'ʃʊər]
[it iz 'nesəsəri tə in'ʃʊər]
الضروري ضمان
الضروري التأكد
الضروري كفالة
من المهم ضمان
من الضروري الحرص

Examples of using It is necessary to ensure in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To complement the introduction of laws and regulations, it is necessary to ensure that there is sufficient capacity to enforce measures effectively.
ولكي يُتمم إدخال القوانين والنظم، من الضروري كفالة وجود قدرة كافية على إنفاذ التدابير على نحو فعال
Also it is necessary to ensure free access to the device in case of an emergency and the need to carry out repair work.
كما أنه من الضروري لضمان حرية الوصول إلى الجهاز في حالة الطوارئ والحاجة إلى تنفيذ أعمال الترميم
To door does not accumulate condensate, it is necessary to ensure good ventilation of the bathroom.
الى الباب لا تتراكم المكثفات، فمن الضروري لضمان التهوية الجيدة من الحمام
Therefore, when choosing even the brightest model, it is necessary to ensure good dispersion of the rays.
لذلك، عند اختيار حتى ألمع نموذج، فمن الضروري لضمان تشتت جيدة من الأشعة
It is necessary to ensure the continued support of the international community for this innovative approach, and a nine-month cross-border programme has been proposed for funding and implementation in 1993.
ويلزم ضمان استمرار دعم المجتمع الدولي لهذا النهج المبتكر وقد تم اقتراح برنامج عابر للحدود يستغرق تسعة أشهر لتمويله وتنفيذه في عام ٣٩٩١
(a) That it is necessary to ensure the performance of the core functions of the Basel Convention regional and coordinating centres identified in appendices I and II to decision VI/3 of the Conference of the Parties and to encourage the exchange of information and expertise between the various centres;
(أ) أنَّ من الضروري كفالة أداء الوظائف الأساسية للمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل المحددة في التذييلين الأول والثاني لمقرر مؤتمر الأطراف 6/3، والتشجيع على تبادل المعلومات والخبرات بين مختلف المراكز
To make a positive change in these attitudes, it is necessary to ensure that public information campaigns send out an unequivocal but balanced,
وبغية إحداث تغيير إيجابي في هذه المواقف، من الضروري الحرص على جعل الحملات الإعلامية توجّه رسالة واضحة لا لبس فيها
Non-proliferation and security factors Since nuclear non-proliferation concerns are the driving force behind the present interest in devising multilateral approaches, it is necessary to ensure that any models for such approaches strengthen, not weaken, the non-proliferation regime.
نظراً لأن المخاوف المتعلقة بعدم الانتشار النووي هي القوة الدافعة لتوجيه الاهتمام الحالي صوب استحداث نُهُج متعددة الأطراف، فمن الضروري الحرص على أن تعمل أية نماذج خاصة بهذه النُهُج على تعزيز نظام عدم الانتشار لا إضعافه
It is necessary to ensure 100% tightness of all Elektroistochnik.
فمن الضروري ضمان 100٪ ضيق من كل Elektroistochnik
A: 1. It is necessary to ensure normal laboratory power supply.
فمن الضروري ضمان العادي إمدادات الطاقة المختبر
Similarly, it is necessary to ensure the sustainable use and management of natural resources.
ومن الضروري بالمثل أن تُكفل الاستدامة في استخدام الموارد الطبيعية وإدارتها
Third, it is necessary to ensure that the rules of trial procedure include an artificial person.
وثالثاً، من الضروري ضمان أن تشمل قواعد إجراءات المحاكمة الشخص المصطنع
It is necessary to ensure that their level is not high, otherwise the mink will be flooded.
من الضروري التأكد من أن مستواها ليس مرتفعًا، وإلا فسيتم غمر المنك
It is necessary to ensure that the shelves do not sag under the weight of the load.
فمن الضروري لضمان الرفوف لا الترهل تحت وطأة هذا العبء
It is necessary to ensure that there are alternative educational opportunities for out-of-school children, adolescents and adults.
من الضروري ضمان إتاحة فرص تعليمية بديلة لﻷطفال والمراهقين والكبار غير الملتحقين بمدارس
In this regard it is necessary to ensure strict respect with full transparency, for commitments undertaken.
وفي هذا الصدد يلزم ضمان اﻻحترام التام لﻻلتزامات المقطوعة، باﻻقتران بالوضــوح التــام
It is necessary to ensure that the drug does not get on the mucous membrane of the eyes.
من الضروري التأكد من أن الدواء لا يحصل على الغشاء المخاطي للعيون
In each kitchen it is necessary to ensure its functionality in order to facilitate the work of the hostess.
من الضروري في كل مطبخ ضمان وظيفته من أجل تسهيل عمل المضيفة
In animals it is necessary to ensure that the inserted DNA is present in the embryonic stem cells.
يجب التأكد من أن الدنا المدخل في الحيوانات هو حاضر في الخلايا الجنينية الجذعية
Finally, it is necessary to ensure that the Forex CRM solution you opt for should come with automation features.
وأخيراً، من الضروري التأكد من أن حل فوركس CRM الذي تختاره يجب أن يأتي مع ميزة أتمتة العمليات
Results: 12694, Time: 0.0796

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic