IT MUST BE ENSURED - превод на Български

[it mʌst biː in'ʃʊəd]
[it mʌst biː in'ʃʊəd]
трябва да се гарантира
it must be ensured
must be guaranteed
you need to ensure
must ensure
should ensure
should be guaranteed
it is necessary to ensure
you have to ensure
you must make sure
you need to make sure
трябва да гарантира
must ensure
should ensure
must guarantee
needs to ensure
should guarantee
has to ensure
has to guarantee
necessary to ensure
needs to guarantee
should make sure
трябва да се осигури
should be provided
must be provided
must be ensured
should be ensured
need to provide
shall be provided
must be secured
needs to be ensured
must be guaranteed
must be assured
следва да се гарантира
should be ensured
should ensure
should be guaranteed
it must be ensured
it shall be ensured
необходимо е да се гарантира
it is necessary to ensure
it is necessary to guarantee
there is a need to ensure
you need to make sure
must be guaranteed
there is a need to guarantee
необходимо е да се уверите
it is necessary to make sure
it must be ensured
it is important to ensure

Примери за използване на It must be ensured на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In particular, it must be ensured that the Union's Solidarity Fund is mobilised promptly and flexibly.
По-специално, трябва да се гарантира бързото и гъвкаво мобилизиране на Фонда за солидарност на Европейския съюз.
at the same time it must be ensured that no chips or cracks form.
като същевременно трябва да се гарантира, че не се образуват чипове или пукнатини.
According to the respondents the debt must be reduced but first it must be ensured that the economy will recover fully
Според някои от анкетираните, дългът трябва да бъде намален, но първо трябва да се гарантира, че икономиката ще се възстанови напълно
In this connection, it must be ensured that transformations and workers' rights are also taken into account
В тази връзка, трябва да се гарантира, че преквалификацията и правата на работниците също ще бъдат взети предвид
It must be ensured in any case that it is a good product,
Във всеки случай трябва да се гарантира, че това е добър продукт,
In the case of the rural development support under the second pillar, it must be ensured that they are used primarily for agricultural purposes.
Относно развитието на селските райони в рамките на втория стълб, трябва да се гарантира, че те се използват предимно за селскостопански цели.
Regardless of the choice of a species of this evergreen plant, it must be ensured that the right conditions are met.
Независимо от избора на даден вид от това вечнозелено растение, трябва да се гарантира, че са изпълнени правилните условия.
It must be ensured that the patient's identity matches the essential unique patient information on the Provenge bag
Трябва да се гарантира, че самоличността на пациента съвпада с основната уникална информация за пациента върху сака с Provenge
where a construction product is manufactured and installed, it must be ensured that the user of the product is ultimately just as safe as those who worked with it beforehand.
когато се произвежда и монтира даден строителен продукт, трябва да се гарантира, че за потребителят му в крайна сметка това е също толкова безопасно, колкото и за хората, които са работили с него преди това.
It must be ensured that the cat(cat) does not eat dead
Необходимо е да се уверите, че котката(котката) не яде мъртви или дезориентирани хлебарки,
If an Apple phone is sold here for 800 euros, it must be ensured that decent wages are paid in the coltan mines in the Congo and environmental standards are applied,” Muller told Bild.
Ако един телефон Apple се продава тук в Германия за 800 евро, това трябва да гарантира, че такива достойни заплати се плащат и в мините в Конго", допълва министърът.
It must be ensured that the cat(cat) does not eat dead
Необходимо е да се уверите, че котката(котка) не яде мъртви хлебарки
but because of its thickness, it must be ensured that it is fully aired
но поради своята дебелина, трябва да гарантира пълно изсушаване,
Here, too, it must be ensured that the willingness of both employers
Тук също трябва да се гарантира, че както от страна на работодателите,
In particular, it must be ensured that, taking into account also the progressive ageing of the population,
По-специално трябва да се гарантира, че като се вземе също предвид постепенното застаряване на населението,
When the fuse is damaged, it must be ensured that the same insurance is replaced,
Когато предпазителят е повреден, трябва да се гарантира, че същата застраховка е заменена
When using such technologies in compliance with the procedure set by the Minister of Justice, it must be ensured that participants in the proceedings are identified in a reliable manner
При използването на такива технологии в съответствие с процедурата, определена от министъра на правосъдието, трябва да се гарантира, че самоличността на участниците в производството е установена по надежден начин
To improve the competitiveness of the agricultural sector, it must be ensured that the measures now in place be reformed and simplified in the
За да се повиши конкурентоспособността на селскостопанския сектор, трябва да се гарантира, че вече установените мерки ще бъдат реформирани
initiatives of the relevant municipality departments, and it must be ensured that it becomes part of the overall planning of the local authority.
инициативи на съответните общински служби, като трябва да се гарантира, че те ще се превърнат в част от цялостното планиране на местните власти.
For this reason, it must be ensured not only that the firing stops
По тази причина трябва да се осигури не само прекратяването на обстрела,
Резултати: 65, Време: 0.0638

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български