LAMENTATIONS - превод на Български

[ˌlæmen'teiʃnz]
[ˌlæmen'teiʃnz]
плачът
cry
lamentation
boohoo
weeping
tears
wailing
sobbing
оплаквания
complaints
grievances
ридания
sobs
lamentations
wailing
cries
laments
mourning
вопли
cries
wails
lamentations
lament
плач
cry
lamentation
boohoo
weeping
tears
wailing
sobbing
риданията
sobs
lamentations
wailing
cries
lament
плача
cry
lamentation
boohoo
weeping
tears
wailing
sobbing
оплакването
complaint
lamentation
grievance
оплакванията
complaints
grievances
laments
жалбите
complaints
appeals
actions
claims
applications
actions brought
grievances
lamentations

Примери за използване на Lamentations на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Is it not from the mouth of the Most High that good and bad come?- Lamentations 3:38.
От устата на Всевишния не излизат зли и добри?( Плачът 3:38).
And this is true not only if it appears in the shape of negative broodings and lamentations but also of intellectual beliefs and views.
И това е вярно не само, ако то се появява във формата на негативни мисли и оплаквания, но също и като интелектуални вярвания и взъгледи.
since this is not a proper time for domestical lamentations, but for historical narrations;
тъй като това не е правилното място за домашни вопли, а за исторически разказ;
burst forth in lamentations.
славеи избухнем в ридания.
hands to God in heaven”(Lamentations 3:41).
ръцете си към Бога в небесата!“(Плачът на Еремия 3:40, 41).
they and all the people, with lamentations and tears, besought the Lord to send a good angel to save Israel.
той обсажда крепостите, с плач и сълзи заедно молеха Господа, да проводи добър Ангел за спасение на Израиля.
Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.”- Lamentations 3:41.
Нека издигнем сърцата си и ръцете си към Бога в небесата!“(Плачът на Еремия 3:40, 41).
Jordanes says:"The greatest of all warriors should be mourned with no feminine lamentations and with no tears, but with the blood of men.".
Йорданес казва, че те го направили понеже„за най-великите воини трябва да се скърби не с женски ридания и не със сълзи, а с кръвта на мъжете“.
Their lamentations bubble to the surface as they try to repeat a doleful hymn,
Риданията им бълбукат на повърхността, докато се мъчат да изпеят наново скръбен химн,
all the people begged the Lord with lamentations and tears to send a good angel to save Israel.
той обсажда крепостите, с плач и сълзи заедно молеха Господа, да проводи добър Ангел за спасение на Израиля.
my hands to God in heaven”(Lamentations 3:41).
ръцете си към Бога в небесата!“(Плачът на Еремия 3:40, 41).
despondency and lamentations.
отчаяние и ридания.
see them driven before you, and hear the lamentations of their women.".
да ги гледаш пред теб и да чуваш плача не жените им.
there was written in it lamentations, and mourning, and woe.
беше написано на него:"плач, охкане и тъга".
accompanied by extraordinary lamentations, form the climax of Craft Masonry;
съпровождано от изключителни ридания, представлява кулминационната точка на свободното зидарство;
The solemn funeral, the lamentations, and the mourning attire,
Тържественото погребение, оплакването и траурното облекло,
Your news of my election to the patriarchate is for me that scroll on which was written, lamentations, and mourning, and woe,
Вашата вест за избирането ми за патриарх е за мен оня свитък, на който било написано:„плач, охкане и тъга“
Or you may have read Mark Twain's lamentations about endlessly long words that can't be found in a dictionary.
Може би сте чували, че той е труден за изучаване, или може би сте чели оплакванията на Марк Твен за безкрайно дългите сложно-съставни думи, които не могат да бъдат намерени в речника.
The solemn funeral, the lamentations, and the mourning attire,
Тържественото погребение, оплакването и траурното облекло,
This Parliament may ignore the wishes and lamentations of the European citizen,
Парламентът може да игнорира желанията и оплакванията на гражданите на Европа,
Резултати: 86, Време: 0.1594

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български