LIABILITIES ARISING - превод на Български

[ˌlaiə'bilitiz ə'raiziŋ]
[ˌlaiə'bilitiz ə'raiziŋ]
задължения произтичащи
отговорности произтичащи
задълженията произтичащи

Примери за използване на Liabilities arising на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
private government and municipal liabilities arising on the grounds and in accordance with a law,
частни държавни и общински задължения, възникнали на основание и по реда на нормативен акт,
private government and municipal liabilities arising on the grounds and in accordance with a law,
частни държавни и общински задължения, възникнали на основание и по реда на закон,
The accountant officer of the Council stated in a representation letter dated 30 May 2017 that at 31 December 2016 there were no contingent liabilities arising due to the SRM Regulation(Article 92(4)).
Отговорният счетоводител на Съвета уточнява в писмо-изявление от 30 май 2017 г., че към 31 декември 2016 г. няма условни задължения, възникнали в резултат на Регламента за ЕМП(член 92, параграф 4).
The accounting officer of the Council stated in a representation letter that at 31 December 2017 there were no contingent liabilities arising due to the performance of its tasks under the SRM Regulation.
Отговорният счетоводител на Съвета уточнява в писмо-изявление, че към 31 декември 2017 г. няма условни задължения, възникнали в резултат на изпълнението на неговите задължения по Регламента за ЕМП.
EN C 434/26 Official Journal of the European Union 30.11.2018 ECA specific annual report on contingent liabilities arising as a result of the SRBŐs performance of its tasks 2.54.
BG C 434/26 Официален вестник на Европейския съюз 30.11.2018 г. Специфичен годишен доклад на ЕСП относно условните задължения, възникнали в резултат на изпълнението на задачите на SRB 2.54.
that the Court must prepare a report on any contingent liabilities arising as a result of the performance by the SRB,
Европейската сметна палата да изготвя доклад относно условните задължения, възникнали в резултат на изпълнението на задачите на SRB,
A first-time adopter is encouraged, but not required, to apply Ind AS 102 to liabilities arising from sharebased payment transactions that were settled before the date of transition to Ind ASs.
Препоръчва се, но не е задължително, прилагащото за първи път предприятие да приложи МСФО 2 по отношение на задължения, възникващи при сделки с плащане на базата на акции, уредени преди датата на преминаване към МСФО.
A first-time adopter is encouraged, but not required, to apply IFRS 2 to liabilities arising from share-based payment transactions that were settled before the date of transition to IFRSs.
Г3 Препоръчва се, но не е задължително, прилагащото за първи път предприятие да приложи МСФО 2 по отношение на задължения, възникващи при сделки за плащане на базата на акции, уредени преди датата на преминаване към МСФО.
Moreover, the court refuses to open such proceedings if there is no prima facie evidence that the debtor will be able to cover the costs of proceedings and the liabilities arising after their opening on an ongoing basis.
Освен това съдът отказва да образува такова производство, ако не е налице prima facie доказателство, че длъжникът ще бъде в състояние да поема непрекъснато разноските по производството и задълженията, възникващи след неговото образуване.
they may exclude from the application of the write-down and conversion powers liabilities arising from derivatives that do not fall within the scope of point(d)
те могат да изключат от прилагането на правомощията за обезценяване и преобразуване задължения, произтичащи от деривати, които не попадат в обхвата на параграф 2, буква г,
including all its legal liabilities arising from outstanding commitments,
трябва да включва всички негови правни отговорности, произтичащи от неизпълнени поети задължения,
the SRB will explore with the NRAs the possibility that the NRAs will provide the SRB with representation letters regarding the amounts of contingent liabilities arising from the national proceedings related to ex ante contributions.
своя годишен счетоводен отчет, е подходяща, ЕСП ще обсъди с НОП възможността те да предоставят на Съвета изявления относно сумите на условните задължения, произтичащи от националните съдебни производства, свързани с предварителните вноски.
must include all its legal liabilities arising from outstanding commitments as well as make provision for off balance sheet items,
трябва да включва всички негови правни отговорности, произтичащи от неизпълнени поети задължения, и да предвижда задбалансови позиции, условни пасиви и други финансови разходи,
Stresses that a single financial settlement with the United Kingdom on the basis of the European Union's annual accounts as audited by the European Court of Auditors must include all its legal liabilities arising from outstanding commitments as well as making provision for off-balance sheet items,
Подчертава, че трябва единно финансово споразумение с Обединеното кралство въз основа на годишните отчети на Европейския съюз, одитирани от Европейската сметна палата, което да включва всички негови правни отговорности, произтичащи от неизпълнени поети задължения, и да предвижда задбалансови позиции, условни пасиви
On the other hand liabilities arising from particular cases of renewed bilateral fisheries agreements have not been covered in a timely manner by the commitment of the corresponding appropriations;
От друга страна, задълженията, възникващи вследствие на особени случаи на подновени двустранни споразумения за риболов, не са били покрити навреме чрез поемане на задължения със съответни бюджетни кредити; б Посочените от
ECA specific annual report on contingent liabilities arising as a result of the SRBŐs performance of its tasks 56 The Single Resolution Mechanism Regulation provides12 that the Court must prepare a report on any contingent liabilities arising as a result of the performance by the SRB,
Специфичен годишен доклад на ЕСП относно условните задължения, възникнали в резултат на изпълнението на задачите на SRB 56 Регламентът за Единния механизъм за преструктуриране предвижда12 Европейската сметна палата да изготвя доклад относно условните задължения, възникнали в резултат на изпълнението на задачите на SRB,
To reduce risk of systemic contagion, the bail-in tool should not apply to liabilities arising from a participation in payment systems which have a remaining maturity of less than seven days,
За да се намали рискът от разпространяване на проблемите в рамките на системата, инструментът за споделяне на загуби не следва да се прилага по отношение на задължения, произтичащи от участие в платежни системи, с оставащ срок до падежа по-малко от седем дни
46 appeals submitted to the SRBŐs appeal panel by the end of October 2017 when our 2016 report on contingent liabilities arising as a result of the SRBŐs performance of its tasks was published.
жалби до края на октомври 2017 г., когато беше публикуван докладът на Сметната палата за 2016 г. относно условните задължения, възникнали в резултат на изпълнението на задачите на SRB.
Regulation(EU) No 806/2014) on any contingent liabilities arising as a result of the performance by the Single Resolution Board,
No 806/ 2014) относно всички условни задължения, възникнали в резултат на изпълнението на задачите на Единния съвет за преструктуриране,
We disclaim all liability arising from the information or materials contained on any linked sites.
Отхвърляме всякаква отговорност, произтичаща от информацията или материалите, съдържащи се на свързаните сайтове.
Резултати: 50, Време: 0.0619

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български