MUCH TROUBLE - превод на Български

[mʌtʃ 'trʌbl]
[mʌtʃ 'trʌbl]
голям проблем
big problem
major problem
big issue
huge problem
big deal
big trouble
real problem
large problem
great problem
serious problem
много проблеми
many problems
lot of trouble
many issues
lot of issues
too much trouble
много неприятности
lot of trouble
much trouble
lot of hassle
lot of problems
many problems
lot of shit
much grief
much of a nuisance
много трудности
many difficulties
many hardships
lot of trouble
many problems
too much difficulty
many struggles
many challenges
many obstacles
very difficult
lot of hassle
особени проблеми
particular problems
special problems
major problems
much trouble
particular trouble
particular issues
little trouble
особени затруднения
much difficulty
special difficulties
particular difficulties
particular hardship
much trouble
particular inconvenience
major difficulties
големи неприятности
big trouble
great trouble
big problems
serious trouble
much trouble
in real trouble
deep trouble
много грижи
lot of care
lot of attention
many worries
lot of nurturing
much trouble
many concerns
many troubles
lot to handle
too much care
много беди
a lot of troubles
many evils
much distress
many misfortunes
many problems
много усилия
much effort
lot of effort
lot of work
hard work
much work
much initiative
very hard
much difficulty

Примери за използване на Much trouble на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I never caused too much trouble.
Никога не съм причинявал твърде много неприятности.
But then we get in too much trouble or pain.
Но тогава ние изпадаме в твърде много проблеми или болка.
Why do you keep causing so much trouble?
Защо създаваш толкова много беди?
I am so sorry your hand is still giving you so much trouble.
Жалко, че все още ти създава толкова много грижи.
You have caused me much trouble.
Hope you managed to get a taxi without much trouble.
Можете да стигнете до мястото с такси без много трудности.
Their search should not cause you much trouble.
Тяхното търсене не трябва да ви причини много неприятности.
This means you can make changes to it when you want, without much trouble.
По този начин ще може да сменяте думите, когато си пожелаете, без много усилия.
I have caused you so much trouble.
Причиних ти толкова много проблеми.
If I were to bring her there… it would cause too much trouble.
Ако я заведа там… ще причиня твърде много беди.
Why did you go to so much trouble?".
Защо се излагаш на толкова много трудности?“.
The cranks. Such a trifle, and so much trouble.
Колелите. Такава дреболия и толкова много неприятности.
Otherwise we would all be happy thin without much trouble!
В противен случай ние всички ще бъдат щастливо тънък без много усилия!
We had so much trouble.
Имахме толкова много проблеми.
And you're in as much trouble as us.
И вие сте в толкова много неприятности като нас.
Why do we have so much trouble communicating?
А защо тогава имаме толкова много проблеми с общуването?
I'm sorry to have caused you so much trouble.
Съжалявам, че ти причиних толкова много неприятности.
If it's not too much trouble.
Ако това не е твърде много проблеми.
Tropical storm brings Hawaii much trouble.
Тропическа буря носи Хавай много неприятности.
I said no, too much trouble.
Казах не, твърде много проблеми.
Резултати: 291, Време: 0.0703

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български