MUCH TROUBLE in Czech translation

[mʌtʃ 'trʌbl]
[mʌtʃ 'trʌbl]
průšvihu
trouble
mess
jam
velký problém
big problem
big deal
huge problem
major problem
big trouble
big issue
real problem
great problem
serious problem
large problem
velké potíže
in big trouble
great difficulty
in a lot of trouble
big problem
major difficulties
tolik problémů
so much trouble
so many problems
all this trouble
so many issues
too much trouble
too many problems
mnoho problémů
many problems
many issues
lot of trouble
lot of difficulties
moc potíží
much trouble
moc problémů
too much trouble
lot of problems
too many problems
lot of trouble
tolik potíží
so much trouble
lot of trouble
průseru
trouble
shit
mess
deep shit
shitstorm
spoustu problémů
lot of problems
lot of trouble
lot of issues
lot of headaches
lot of baggage
příliš problémů
mnoho potíží
velkým průseru

Examples of using Much trouble in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He won't ha ve much trouble with your belly.
Nebude mít moc potíží s tvým břichem.
We don't have much trouble.
No reward is worth this much trouble.
Žádná odměna nestojí za tolik problémů.
She's 15 years old, how much trouble can she be?
Je jí 15 let, jak velký problém může být?
I wonder if these two kids have any idea how much trouble they're in.
Zajímalo by mě, jestli ti dva kluci mají ponětí, v jakým průšvihu jsou.
Let's see how much trouble you have.
Ukažte, jak velké potíže máte.
Fraülein… were you this much trouble at the abbey?
Slečno, dělala jste tolik potíží v klášteře?
Not too much trouble?
Není příliš moc potíží"?
So much trouble and such a little body.
Tak moc problémů a tak malé tělo.
I'm in so much trouble.
Jsem v takovém průseru.
No, that would be too much trouble.
Ne, to by bylo příliš mnoho problémů.
No opponents ever caused me this much trouble.
Ještě nikdy mi žádný protivník nezpůsobil tolik problémů.
You have no idea how much trouble you're in.
Nemáš ponětí, v jakým jsi průšvihu.
You have caused me much trouble, Sasha.
Způsobil jsi mi spoustu problémů, Sašo.
I'm not expecting much trouble.
Moc potíží neočekávám.
You're gonna be in so much trouble.
Ty budeš v takovým průseru.
I don't want to put the curators of the museum to that much trouble!
Nechci, aby správce muzea s tím měl tolik problémů!
He's the only man that can handle this much trouble.
On je jediný člověk, který zvládne tolik potíží.
He caused Your Highness so much trouble already.
Způsobil Vaše Výsosti, aby mnoho problémů již.
You don't know how much trouble I'm in.
Ani nevíš, v jakém průšvihu jsem.
Results: 150, Time: 0.0931

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech