NOT CHANGED - превод на Български

[nɒt tʃeindʒd]
[nɒt tʃeindʒd]
не си променил
not changed
не се променя
does not change
is not changed
has not changed
is not altered
never changes
will not change
is unchanging
is unchanged
does not vary
is not modified
не е променено
has not changed
has not been changed
не си променила
not changed
не се променят
do not change
never change
are not changed
have not changed
were not altered
will not change
are unchanged
are unaltered
не съм променил
i haven't changed
i didn't change
haven't shifted

Примери за използване на Not changed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's been 20 years. You… you haven't changed at all.
Въобще не си се променила.
you haven't changed.
изобщо не си се променил.
After all these years, you haven't changed.
След всичките тези години, не си се променила въобще.
And, Dorothy, you know you ain't changed.
И, Дороти, да знаеш, че не си се променила.
He has not changed his views since then.
Оттогава досега не е променил мнението си.
God had not changed His views on marriage.
Но въпреки това все още не е променил възгледите си по въпроса за брака.
And so, like, the number's not changed.
Така че, ами, номерът не е променен.
The body of man not changed very much in the past several thousand years….
Тялото на човека не се е променило много през последните няколко хиляди години….
You haven't changed either.
Why has that not changed?
Защо това не се промени?
Money hasn't changed our lives that much.
Парите почти не промениха живота ни.
But the facts of what happened that night haven't changed.
Но това не променя случилото се онази вечер.
Not changed, Yevgeny.
Не си се променил, Евгений.
Broadcasting has not changed much.
Излъчването, обаче, не се е променило много.
You haven't changed a bit, Doctor.
Това е. Не си се променил, докторе.
Icelandic today hasn't changed that much from the 12th century.
Исландският език почти не се е променил от XII век насам.
I see you have not changed either.
Виждам, че ти също не си се променила.
Actually… you haven't changed either.
Всъщност, ти също не си се променила.
Spain to vote against Brexit accord if text on Gibraltar not changed.
Испания ще гласува срещу сделката за Brexit, ако не се промени текста за Гибралтар 1.
That happening has not changed my attitude.
Това, което се случва не променя отношението ми.
Резултати: 69, Време: 0.0636

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български