ONLY TIME - превод на Български

['əʊnli taim]
['əʊnli taim]
единствен път
only time
only way
one time
single path
only path
last time
само време
only time
just time
alone time
is time
само веднъж
only once
just once
only one time
only one
just one time
just one
само времето
only time
just time
alone time
is time
единственият път
only time
only way
one time
single path
only path
last time
единственото време
only time
only moment
only day
единственият момент
the only time
the only moment
the only point
единствено времето
only time
time alone
just time
единственият случай
only case
only instance
only occasion
only time
only incident
only event
one case
единственият период
only period
only time
един-единствен път
единствения път
only time
only way
one time
single path
only path
last time
време само
only time
just time
alone time
is time
единствените моменти
единствения момент
единствените пъти
only time
only way
one time
single path
only path
last time
единствения случай

Примери за използване на Only time на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Only time will tell if it was worth it.”.
Единствено времето ще покаже дали си заслужаваше…“.
The only time I have ever felt truly alive.
Това е единственият момент, в който се почувствах истински жив.
Only time will bring confirmation.
Само времето ще донесе потвърждение.
The only time my father ever hit me.
Единственият път, баща ми никога не ме удари.
The only time that he slaughtered a well animal.
Убивала е само веднъж това хитро животно.
And that was the only time when I cried like that, I haven't ever since.
И това беше един-единствен път, когато така плаках, после вече никога.
Only time will tell if.
Единствено времето ще покаже дали.
The only time I feel alive is when I'm painting”- Vincent VanGogh.
Единственият момент, когато се чувствам жив е докато рисувам”- Ван Гог.
That was the only time I felt in danger.
Това е единственият път, в който съм се почувствала застрашена.
The only time that you have is now.
Единственото време, с което разполагаш, е сега.
Only time will tell.
Само времето ще каже.
The only time I left my tent that night was to find a tree.
Излизах от палатката само веднъж, търсех едно дърво.
Sleep is the only time when the body rests.
Сънят е единственият период когато организма се.
Only time will tell how I fare.
Единствено времето ще покаже, как съм се справила.
The only time we have ever made a difference.
Единственият път, който някога сме направили разлика.
Only Time is capable of understanding how great Love is”.
Защото само Времето е способно да разбере колко е велика Любовта.”.
It's the only time I watch TV.
Това е единственото време, в което гледа телевизия.
But security is the only time when we have to break the rule.
Но сигурността е единственият момент, когато трябва да нарушим правилото.
And then the only time you see it is if you get a bikini wax.
А и я виждаш само веднъж, след кола маската.
Pregnancy may be the first and only time a….
Бременността е единственият период, през който може да се….
Резултати: 1411, Време: 0.0775

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български