PARTLY DUE - превод на Български

['pɑːtli djuː]
['pɑːtli djuː]
дължи отчасти
partly due
due in part
partially due
partly caused
attributed in part
partly the result
caused in part
partly attributable
дължи частично
partly due
дължеше отчасти
partly due
due in part
дължат отчасти
due in part
partly due
attributed in part
донякъде заради
partly because of
in part because
отчасти в резултат
partly as a result
in part as a result
partly due
in part due

Примери за използване на Partly due на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
According to Christine Lagarde, the growing gap is partly due to new technologies,
Според Лагард нарастващата пропаст се дължи частично на новите технологии,
Peter Michalko, head of the EU delegation to Moldova, said that funds will be withheld partly due to the invalidated mayoral election in Chișinău in June.
Ръководителят на делегацията на ЕС в Молдова Петер Михалко каза вчера, че средствата ще бъдат замразени отчасти в резултат на кметските избори в молдовската столица през юни, които бяха обявени за недействителни.
Manevitz says our strong reaction is partly due to the location Holmes chose for his crime.
Маневиц казва, че нашата силна реакция се дължи отчасти на мястото, където Холмс избра за своето престъпление.
The recent increase in construction demand is partly due to robust economic growth
Благоприятното развитие на търсенето в сектора се дължи частично на стабилния икономически растеж
The delay in the implementation of MOSEF project was partly due to the fire in the offices of ICF(Institute of Forest Conservation)
Закъснението в изпълнението на проект MOSEF се дължеше отчасти на пожара в офисите на Института по опазване на горите(ИОГ),
This is partly due to the fibre in hemp seeds,
Това се дължи отчасти на влакното в семена от коноп,
This was certainly partly due to the withdrawal of Mercedes-Benz as the main sponsor of the Berlin Fashion Week.
Със сигурност това се дължеше отчасти и на оттеглането на Мерцедес-Бенц като основен спонсор и шапка на Berlin Fashion Week.
are partly due to the extermination of mammals
които се явяват в света се дължат отчасти на избиването на млекопитаещите
However, if an addiction for smoking cigarettes is partly due to a person's liking for it i.e.
Въпреки това, ако пристрастяването за цигарите се дължи отчасти защото му харесва на човек т.е.
The downward trend in the sector is also partly due to the volume of imports from third countries.
Тенденцията за намаляване в сектора също се дължи отчасти на обема на вноса от трети държави.
This may be partly due to its association with insulin resistance
Това може да се дължи отчасти на връзката й с инсулинова резистентност
The success of this movement to achieve its goals, partly due to the hidden nature of much of its activity, has been staggering.
Успехът на това движение в постигането на целите му, което отчасти се дължи на тайното естество на по-голямата част от неговите дейности, е потресаващ.
This can be partly due to different levels of monitoring
Това може да се дължи отчасти на различните степени на мониторинг
Increased numbers are partly due to a general trend towards longer flights
Повишаващите се стойности отчасти се дължат на цялостната тенденция към по-дълги полети
Experts say that high rates of eating disorders in the United States, partly due to dieting people,
Експерти посочват, че високи нива на хранителни разстройства в САЩ се дължи отчасти на хора, диета,
Citrus fruits are notable for their fragrance, partly due to flavonoids(secondary metabolites) and limonoids( phytochemicals) contained in the rind,
Цитрусовите плодове се отличават по аромата си, частично заради флавоноиди и лимоноиди(които от своят страна са терпен),
Enthusiasm for virtual currencies has waned partly due to a string of cyber heists, including the almost $500 million theft from Japanese exchange Coincheck Inc. in late January.
Ентусиазмът за криптовалути се изпари отчасти заради поредица от кражби включително на сума от 500 млн. долара от японската борса Coincheck Inc. в края на януари.
It is possible she received this placement partly due to the fact that the state policy had changed during the difficult wartime period.
Възможно е тя получила тази позиция отчасти се дължи на факта, че държавната политика са се променили през труден период време на война.
The US saw an increase of 6,500 applications, partly due to a rise in the number of Chinese and Mexican asylum-seekers.
САЩ регистрират увеличение с 6, 500 молби, отчасти дължащо се на повишения брой търсещи убежище от Китай и Мексико.
not another, perhaps partly due to metabolism or just the food choice of the weight loss plan.
вероятно се дължи отчасти на метаболизма на индивида или просто избор на храни на конкретния план за загуба на тегло.
Резултати: 243, Време: 0.0537

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български