PROCESSED IN CONNECTION - превод на Български

['prəʊsest in kə'nekʃn]
['prəʊsest in kə'nekʃn]
обработвани във връзка
processed in connection
processed in relation
обработени във връзка
обработват във връзка
processed in connection
processed in relation
handled in connection
обработва във връзка
processed in connection
process in relation
обработена във връзка
processed in connection

Примери за използване на Processed in connection на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Member States shall ensure that the Commission is provided on a yearly basis with statistics on the retention of data generated or processed in connection with the provision of publicly available electronic communications services or a public communications network.
Държавите-членки гарантират, че Комисията ще получава ежегодно статистика за запазването на данни, създадени или обработени, във връзка с предоставянето на обществено достъпни електронни съобщителни услуги или на обществени съобщителни мрежи.
Your personal data may also be processed in connection with various formal proceedings,
Вашите лични данни могат също така да бъдат обработвани във връзка с различни официални производства,
The CNPD shall provide the Commission on a yearly basis with statistics on the retention of data generated or processed in connection with the provision of publicly available electronic communications services
Държавите-членки гарантират, че Комисията ще получава ежегодно статистика за запазването на данни, създадени или обработени, във връзка с предоставянето на обществено достъпни електронни съобщителни услуги
to the extent to which personal data are processed in connection with the concluded agreement
данни- на това основание, доколкото данните се обработват във връзка със сключен договор
this Regulation should also apply to electronic communications data processed in connection with the provision of electronic communications services from outside the Union to end-users in the Union.
настоящият регламент следва да се прилага и за данни от електронни съобщения, обработвани във връзка с доставката на електронни съобщителни услуги от държави извън Съюза на крайни ползватели в Съюза.
to the extent that the data are processed in connection with the concluded agreement
данни- на това основание, доколкото данните се обработват във връзка със сключен договор
the user declares that he agrees that his/her personal data will be processed in connection with the provision of the services offered by the company as well as for contacting him/her.
потребителят декларира, че е съгласен личните му данни да бъдат обработвани във връзка с предоставянето на предлаганите от дружеството услуги, както и за осъществяване на контакт с него.
to the extent that the data is processed in connection with the concluded agreement
данни- на това основание, доколкото данните се обработват във връзка със сключен договор
to the extent to that the data is processed in connection with a concluded contract
данни- на това основание, доколкото данните се обработват във връзка със сключен договор
whose personal data are processed in connection with offering goods
чиито лични данни се обработват във връзка с предлагането на стоки
This law only applies to data that you have provided to data controller and that are processed in connection with the execution of the contract concluded with you
Това законодателство се прилага само за данни, които Вие сте предоставили на администратор на данни и които са обработени във връзка с изпълнението на договора,
of the Council on the retention of data processed in connection with the provision of public electronic communication services
на Съвета за запазване на данни, обработени във връзка с предоставянето на обществено достъпни електронни съобщителни услуги
public communications networks services- Retention of data generated or processed in connection with the provision of such services- Validity- Articles 7,
обществени съобщителни мрежи- Запазване на данни, създадени или обработени във връзка с предоставянето на такива услуги- Валидност- Членове 7, 8 и 11 от Хартата
provides information about your personal data that can be processed in connection with the accommodation and use of services in Ela Hotel.
предоставя информация за Вашите лични данни, които могат да бъдат обработени във връзка с настаняването и ползвaнето на услуги в хотел„Ела“.
Directive 2006/24 requires the Member States to retain for a certain time data generated or processed in connection with the provision of publicly available electronic communications services
Директива 2006/24 задължава държавите членки да съхраняват за известно време данни, създадени или обработени във връзка с предоставянето на обществено достъпни електронни съобщителни услуги
provides information about your personal data that can be processed in connection with the accommodation and use of services in Casa Boyana Hotel.
предоставя информация за Вашите лични данни, които могат да бъдат обработени във връзка с настаняването и ползвaнето на услуги в хотел„Каза Бояна“.
personal data transmitted and processed in connection with the use of electronic communications networks in the Community calls for effective implementation
личните данни, предавани и обработвани във връзка с използване на електронни съобщителни мрежи в Общността, призовава за ефективни правомощия за прилагане
of the Council of 15 March 2006 on the retention of data generated or processed in connection with the provision of publicly available electronic communications services
2006 година за запазване на данни, създадени или обработени, във връзка с предоставянето на обществено достъпни електронни съобщителни услуги
security of personal data transmitted or processed in connection with the use of electronic communications networks in the internal market.
сигурност на личните данни, предавани или обработвани във връзка с използването на електронни съобщителни мрежи в рамките на вътрешния пазар.
of the Council of 15 March 2006 on the retention of data generated or processed in connection with the provision of publicly available electronic communications services
на Съвета от 15 март 2006 година за запазване на данни, създадени или обработени, във връзка с предоставянето на обществено достъпни електронни съобщителни услуги
Резултати: 72, Време: 0.0414

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български