PROVISIONS OF THE REGULATION - превод на Български

[prə'viʒnz ɒv ðə ˌregjʊ'leiʃn]
[prə'viʒnz ɒv ðə ˌregjʊ'leiʃn]
разпоредбите на регламента
provisions of the regulation
the rules of the regulation
разпоредби на регламента
provisions of the regulation
разпоредбите на регламент
provisions of regulation
regulation
разпоредби на регламент
provisions of regulation
разпоредбите на наредбата
provisions of the ordinance
the provisions of the regulation

Примери за използване на Provisions of the regulation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
be able to demonstrate compliance with the provisions of the Regulation.
да могат да демонстрират спазване на разпоредбите на регламента.
Within each institution, a Data Protection Officer ensures that the provisions of the Regulation are applied and advises controllers on fulfilling their obligations(see Article 24 of the Regulation);.
В рамките на всяка институция длъжностно лице за защита на данните гарантира това, че разпоредбите на регламента се прилагат, и предоставя насоки на контрольорите във връзка с изпълнението на техните задължения(вж. член 24 от регламента);.
The provisions of the Regulation shall apply where appropriate to contractual obligations excluded from its scope by Article 1(2)(j)
Разпоредбите на регламента се прилагат, когато това е уместно, и за договорни задължения, които са изключени от неговото приложно поле по силата на член 1,
The provisions of the Regulation on the providing of River Information Services on the Inland Waterways of the Republic of Bulgaria establish compliance with the Implementing Regulation(EU) 689/ 2012
Разпоредбите на Наредбата за предоставяне на речни информационни услуги по вътрешните водни пътища на Република България създават съответствие с изискванията на Регламент за изпълнение-(ЕС)
In order to ensure that the provisions of the regulation on microeconomic imbalances in the euro area can be properly implemented
За да се гарантира, че разпоредбите на регламента относно макроикономическите неравновесия в еврозоната могат да бъдат правилно приложени
For instance, in case of infringement of several provisions of the Regulation for the same or linked processing operations,
Така например, в случай на нарушение на няколко разпоредби на Регламента при една и съща операция по обработване
However, the meaning of the recital could be made clearer by further specifying that the provisions of the Regulation are without prejudice to the national rules which implement Directive 95/46/EC.
При все това, значението на съображението би могло да се изясни повече чрез допълнително уточняване, че разпоредбите на регламента не засягат националните правила, които прилагат Директива 95/46/ЕО.
Furthermore, this Regulation should ensure that provisions of the Regulation(EU) 2016/679 of the European Parliament
Освен това настоящият регламент следва да гарантира, че разпоредбите на Регламент(ЕС) 2016/679 на Европейския парламент
The common understanding covers all provisions of the regulation apart from financial and horizontal issues,
Общото споразумение обхваща всички разпоредби на регламента с изключение на финансовите
The data processors record, manage and process personal data transferred to them by the Public Foundation in accordance with the provisions of the Regulation, and shall make a statement regarding this to the Public Foundation.
Обработващите данни записват, управляват и обработват личните данни, предавани им от iSTYLE в съответствие с разпоредбите на Регламента, и правят изявление за това пред iSTYLE.
Any other provisions of the Regulation(EC) No 883/2004 and Regulation(EC) No 987/2009 necessary to give effect to
Прилагат се всички други разпоредби на Регламент(ЕО) № 883/2004 и Регламент(ЕО)
By application lodged at the Registry of the Court of First Instance on 17 November 2006, the applicant brought this action seeking annulment of certain provisions of the Regulation(‘the contested provisions'), viz.
На 17 ноември 2004 г. жалбоподателят подава в секретариата на Първоинстанционния съд настоящата жалба за отмяна на някои разпоредби на Регламента(наричани по-нататък„оспорваните разпоредби“), а именно.
Íñigo de la Serna, to enforce the provisions of the Regulation EC 561/2006.
поиска от транспортния министър да изпълни разпоредбите на Регламент(ЕО) 561/2006.
other economic operators for non-respect of the provisions of the Regulation.
други икономически оператори при неспазване на разпоредбите на регламента.
of Forest Law Enforcement, Governance and Trade licencing, provisions of the Regulation related to reporting need to be updated.
свързаните с докладването разпоредби на Регламент(ЕО) № 2173/2005 трябва да бъдат актуализирани.
a Data Protection Officer ensures that the provisions of the Regulation are applied and advises controllers on fulfilling their obligations(see Article 24 of the Regulation);.
за защита на данните, което следи за прилагането на разпоредбите на Регламента и съветва контролиращите органи относно изпълнението на техните задължения(виж член 24 от Регламента);.
The provisions of the Regulation are based on the reinforcement of the precautionary principle,
Разпоредбите на настоящия регламент се основават на принципа на предпазливост, за да се гарантира,
a Data Protection Officer ensures that the provisions of the Regulation are applied and advises controllers on fulfilling their obligations(see art. 24 of the Regulation)..
за защита на данните, което следи за прилагането на разпоредбите на регламента и съветва надзорните органи при изпълнение на техните задължения(виж член 24 от регламента);.
We therefore succeeded in expanding the scope of the key provisions of the regulation to all cross-border parcel delivery service providers,
Поради това докладчикът предлага да се разшири обхватът на ключови разпоредби от регламента за всички доставчици на услуги за трансгранична доставка на колетни пратки,
She therefore proposes to expand the scope of key provisions of the Regulation to all cross-border parcel delivery service providers,
Поради това докладчикът предлага да се разшири обхватът на ключови разпоредби от регламента за всички доставчици на услуги за трансгранична доставка на колетни пратки,
Резултати: 100, Време: 0.0627

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български