RESTRICTIVE EFFECTS - превод на Български

[ri'striktiv i'fekts]
[ri'striktiv i'fekts]
ограничаващото въздействие
restrictive effects
ограничаващите ефекти
the restrictive effects
ограничителни последици
ограничителното действие

Примери за използване на Restrictive effects на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hence, in order to prove actual or potential restrictive effects on competition, it is necessary to take into account competition between the parties
Поради това с оглед доказване на действително или потенциално ограничаващо въздействие върху конкуренцията е необходимо да се вземе под внимание конкуренцията между страните
As such, the efficiency gains are likely to outweigh the restrictive effects arising from the reduction of competition between the parties
Като такова, повишаването на ефективността вероятно ще надхвърли ограничаващото въздействие, произтичащо от намаляването на конкуренцията между страните,
In some cases there can be restrictive effects on competition in the form of increased prices
В някои случаи може да е налице ограничаващо въздействие върху конкуренцията под формата на увеличени цени
Restrictive effects on competition are more likely if the parties to the joint purchasing arrangement have a significant proportion of their variable costs in the relevant downstream market in common.
Ограничаващото въздействие върху конкуренцията е с по-голяма вероятност, ако значителна част от променливите разходи на страните по договореността за съвместно закупуване на съответния пазар надолу по веригата са еднакви.
They claim that this information exchange cannot have restrictive effects on competition because the information is public as it is displayed on large display panels at every petrol station.
Те твърдят, че този обмен на информация не може да има ограничаващо въздействие върху конкуренцията, защото информацията е публична, тъй като се показва на големи табели на всяка бензиностанция.
the less likely they will pass on the efficiency gains to consumers to an extent that would outweigh the restrictive effects on competition.
толкова по-малка е вероятността те да прехвърлят повишената ефективност към потребителите до степен, която надхвърля ограничаващото въздействие върху конкуренцията.
carry a higher risk of restrictive effects on competition than pure joint production agreements.
водят до по-висок риск от ограничаващо въздействие върху конкуренцията от споразуменията, които се отнасят единствено до съвместно производство.
Moreover, the higher the market power of the parties, the less likely they will pass on the efficiency gains to consumers to an extent that would outweigh the restrictive effects on competition.
Освен това, колкото е по-голяма пазарната мощ на страните, толкова по-малко вероятно е те да прехвърлят повишаването на ефективността към потребителите до степен, надхвърляща ограничаващото въздействие върху конкуренцията.
Even if the exchange creates some risk of giving rise to restrictive effects on competition, the efficiency gains stemming from increasing supply to places with high demand and decreasing supply in places with low demand is likely to offset potential restrictive effects.
Дори ако обменът създаде риск от пораждане на ограничаващо въздействие върху конкуренцията, повишаването на ефективността, произтичащо от увеличеното предлагане на места с голямо търсене, и намаленото предлагане на места със слабо търсене вероятно ще компенсират всяко потенциално ограничаващо въздействие.
variety to an extent that outweighs the restrictive effects on competition.
разнообразие на продуктите до степен, която надхвърля ограничаващото въздействие върху конкуренцията.
the less likely it is that efficiency gains will be passed on to consumers to an extent that outweighs the restrictive effects on competition.
толкова по-малка е вероятността повишаването на ефективността да бъде прехвърлено към потребителите до степен, надхвърляща ограничаващото въздействие върху конкуренцията.
Efficiency gains attained by indispensable restrictions must be passed on to consumers to an extent that outweighs the restrictive effects on competition caused by a standardisation agreement
Повишаването на ефективността, постигано с необходими ограничения, трябва да бъде прехвърлено към потребителите до степен, надхвърляща ограничаващото въздействие върху конкуренцията, породено от споразумение за стандартизация
Those restrictive effects can arise where two
Тези ограничаващи ефекти могат да се получат,
Those restrictive effects can arise where two
Тези ограничаващи ефекти могат да се получат,
the more likely it is that the R&D agreement can cause restrictive effects on competition(88).
толкова по-голяма е вероятността споразумението за НИРД да може да доведе до ограничаващо въздействие върху конкуренцията(89).
they are unlikely to outweigh the restrictive effects, and therefore the agreement would not meet the criteria of Article 101(3).
малко вероятно е тя да се надхвърли ограничаващото въздействие и поради това споразумението няма да отговаря на критериите на член 101, параграф 3.
However, if the parties' combined market share exceeds 20%, the restrictive effects have to be analysed as the agreement does not fall within the scope of the Specialisation Block Exemption Regulation
При все това, ако общият пазарен дял на страните надхвърля 20%, ограничаващите ефекти трябва да се анализират, тъй като споразумението не попада в обхвата на регламента за групово освобождаване за специализация или защитената област за хоризонтални споразумения,
provided that the efficiency gains would be passed on to consumers to such an extent that they would outweigh the restrictive effects on competition of the agreement.
при условие че повишаването на ефективността би било прехвърлено към потребителите до степен, която надхвърля ограничаващите ефекти от споразумението върху конкуренцията.
Contrary to what the German Government in effect contends, the restrictive effects created by the first-stage studies condition cannot be regarded as too uncertain
Противно на твърдението по същество на германското правителство, ограничителните последици на условието за първи етап на обучение не са нито твърде несигурни, нито твърде маловажни- особено
it is not possible to give a general market share threshold above which sufficient market power for causing restrictive effects on competition can be assumed.
не е възможно да се определи един общо приложим праг на пазарния дял, над който да може да се предположи съществуването на пазарна мощ, достатъчна за предизвикване на ограничаващо въздействие върху конкуренцията.
Резултати: 81, Време: 0.0518

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български