Примери за използване на
Separate entity
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
has many of the characteristics of a separate entity.
има много от характеристиките на отделен субект.
We consider the individual as part of a greater whole- a family system- rather than as a separate entity.
В този терапевтичен подход ние разглеждаме индивида като част от едно по- голямо цяло- семейната система, а не като отделна единица.
During this period, the child begins to perceive himself as a separate entity from his mother.
През този период детето започва да се възприема като отделно същество от майка си.
Identity is an umbrella term used throughout the social sciences to describe an individual's comprehension of him or herself as a discrete, separate entity.
Идентичността е общ термин, използван в социалните науки, за да се опише индивидуалното разбиране на човек за себе си, като отделна същност.
There are acupuncture points in the body along the meridians for each separate entity.
Съществуват акупунктурни точки в човешкото тяло, разположени по енергийните меридиани за всеки един отделен орган.
a small cluster of pages function as a separate entity either within or to complement an existing website.
които са предназначени да функционират като отделен субект в рамките на съществуващ сайт или да допълват офлайн дейността.
recognizing Bulgarian nationality in Turkey as a separate entity.
признаването на българската националност в Турция като отделна единица.
ego who feels that he is a separate entity, who.
който смята, че е отделна същност.
The… organ itself seemed like a separate thing, a separate entity to me.
Органът, сам по себе си, като че ли е бил отделна вещ, отделно същество за мен.
This means that political obligation is not owed to a separate entity above the group or society,
Това означава, че политическото задължение не се дължи само на едно отделно лице, което е над групата
The SDM is set up under a Framework Partnership agreement with the EC and is, as such, a separate entity from the SESAR Joint Undertaking.
РПР е създаден по силата на Рамково споразумение за партньорство с ЕК и представлява отделен субект от Съвместното предприятие SESAR.
taught only as a variation on ballet and jazz, rather than as a separate entity.
лириката трябва да се преподава само като вариант на балет и джаз, а не като отделна единица.
Please note that the original function of the ego is simply that which enables the soul to experience itself fully as a separate entity.
Обърнете внимание, че изначалната функция на егото е да даде възможност на душата напълно да преживее себе си като отделна същност.
The Faculty of Biology has existed as a separate entity since 1990, and its first dean was Prof.
Биологическият факултет съществува като самостоятелна единица от 1990 г. и негов първи декан е проф.
Political obligation in this context is not owed to a separate entity above society, such as the state,
Това означава, че политическото задължение не се дължи само на едно отделно лице, което е над групата
The School of Business was established in October 2000 as a separate entity to specialize in business research and education.
Училището по бизнес е създадена през октомври 2000 г. като отделна единица да се специализират в бизнеса научни изследвания и образование.
rather than operating as a separate entity.
а не да бъде като отделна структура.
The SAO Krajina was officially declared as a separate entity on 21 December 1990, by the Serbian National Council headed by Milan Babić.
Сръбската автономна област Крайна накрая се самообявява за отделна единица на 21 декември 1990 г. от Сръбския национален съвет начело с Милан Бабич.
For purposes of this provision, a branch or representative office will not be considered a separate entity and its principal place of business will be deemed that of its head office.
За целите на тази разпоредба, клон или представителство на фирмата няма да се считат за отделна единица, а основното място на стопанска дейност ще се счита централното.
However, a foreign company wishing to set up business operations in Nigeria should take all steps necessary to obtain incorporation of the Nigerian subsidiary as a separate entity in Nigeria for that purpose.
Чуждестранни инвеститори или офшорни компании може да побере 100% акционерен дял в нигерийската компания. въпреки това, офшорни субекти, които искат да се създаде бизнес операции в Нигерия са необходими за получаване на включване на нигерийски тяхното дъщерно дружество като отделна единица в Нигерия за тази цел.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文