SET OUT IN THIS DIRECTIVE - превод на Български

[set aʊt in ðis di'rektiv]
[set aʊt in ðis di'rektiv]
установени в настоящата директива
laid down in this directive
set out in this directive
established in this directive
предвидени в настоящата директива
provided for in this directive
laid down in this directive
set out in this directive
prescribed in this directive
определени в настоящата директива
laid down in this directive
set out in this directive
specified in this directive
defined in this directive
established by this directive
посочени в настоящата директива
referred to in this directive
set out in this directive
laid down in this directive
specified in this directive
mentioned in this directive
изложени в настоящата директива
laid down in this directive
set out in this directive
заложени в настоящата директива
set out in this directive
laid down in this directive
определените в настоящия регламент
laid down in this regulation
set out in this regulation
set out in this directive
defined in this regulation
предвидените в настоящата директива
provided for in this directive
laid down in this directive
set out in this directive
посочените в настоящата директива
set out in this directive
referred to in this directive
установените в настоящата директива
laid down in this directive
set out in this directive

Примери за използване на Set out in this directive на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Member States should be entitled to implement measures other than those set out in this Directive with an equivalent level of environmental performance owning to specific and documented national circumstances.
Държавите членки следва да имат право да прилагат мерки, различни от определените в настоящата директива, с еквивалентно равнище на екологичните показатели, като се отчитат специфичните национални обстоятелства.
A provider should be required to complement that declaration only with the information set out in this Directive.
От доставчика може да се изисква да приложи към тази декларация само информацията, предвидена в настоящата директива.
The professional activity of the dental practitioner should be carried out by holders of a qualification as dental practitioner set out in this Directive.
Професионалната дейност на лекар по дентална медицина трябва да се осъществява от лица, които притежават професионална квалификация за лекар по дентална медицина, предвидена в настоящата директива.
which may be incorporated into a fixed installation is subject to all relevant provisions for apparatus set out in this Directive.
към дадена неподвижно монтирана инсталация, представлява предмет на всички съответни разпоредби относно апаратурата, изложени настоящата директива.
serve to facilitate the application of the rules set out in this Directive.
служат за улесняване на прилагането на правилата, установени с настоящата директива.
The limit values set out in this Directive should be revised where necessary in the light of available information,
Граничните стойности, установени в настоящата директива, следва при необходимост да бъдат преразглеждани с оглед на наличната информация,
In order to ensure that the requirements set out in this Directive or the measures implementing this Directive are fulfilled, any infringement of those requirements
За да се гарантира изпълнението на изискванията, предвидени в настоящата директива, както и на мерките за нейното прилагане,
send to the Commission available data showing how the rights set out in this Directive have been implemented.
членки изпращат на Комисията наличните данни, които показват как са били прилагани правата, установени в настоящата директива.
(1) Member States shall provide appropriate sanctions and remedies in respect of infringements of the rights and obligations set out in this Directive and shall take all the measures necessary to ensure that those sanctions
Държавите-членки предвиждат съответни санкции и средства за правна защита по отношение на нарушения на правата и задълженията, определени в настоящата директива, и вземат всички необходими мерки, за да гарантират
(50) In order to ensure that the requirements set out in this Directive or the measures implementing this Directive are applied in practice,
(22) За да се осигури практическото прилагане на изискванията, предвидени в настоящата директива или в мерките за изпълнението ѝ,
Furthermore, any undertaking which considers that its applications for the granting of rights to install facilities have not been dealt with in accordance with the principles set out in this Directive should be entitled to appeal against such decisions.
Освен това, всяко предприятие, което смята, че неговата кандидатура за предоставяне на права за инсталиране на съоръжения, не е била разгледана в съответствие с принципите, установени в настоящата директива, следва да има правото да обжалва такива решения.
They should also systematically consider all cases involving the offences set out in this Directive as adequate, relevant
Те следва също така системно да разглеждат всички случаи, свързани с престъпленията, посочени в настоящата директива, като подходящи, съответстващи
be followed by a proposal for a legal act amending the thresholds set out in this Directive.
след доклада се изготвя законодателно предложение за изменение на праговете, предвидени в настоящата директива.
Access to data and telephone records is necessary for the detection and penalising of market abuse or of infringements of requirements set out in this Directive or in Regulation(EU) No 600/2014.
Достъпът до записи на пренос на данни и телефонни разговори е необходим за разкриване и наказване на пазарната злоупотреба или на нарушения на изискванията, определени в настоящата директива или в Регламент(ЕС) № 600/2014.
they were designed to recharge at recharging points that do not comply with the technical specifications set out in this Directive.
следва да могат да зареждат дори ако са проектирани за зареждане от зарядни точки, които не съответстват на техническите спецификации, установени в настоящата директива.
Where a breeder, supplier or user no longer complies with the requirements set out in this Directive, the competent authority shall take appropriate remedial action,
Когато даден обект вече не отговаря на изискванията, изложени в настоящата директива, компетентните органи имат правомощие временно да прекратяват
they should be assisted by a lawyer in the situations set out in this Directive.
те следва да получават адвокатска защита в случаите, посочени в настоящата директива.
should not be subject to the specific limitations and requirements set out in this Directive.
от управленските му задачи, не следва да се прилагат специалните ограничения и изисквания, предвидени в настоящата директива.
should in addition comply with the objective requirements for conformity set out in this Directive.
индивидуалните изисквания за съответствие, но на общите изисквания за съответствие, установени в настоящата директива.
of regulated website and mobile applications, the accessibility requirements set out in this Directive should be aligned to those of Directive(EU) 2016/2102.
изискванията за достъпност, определени в настоящата директива, следва да бъдат хармонизирани с тези от предлаганата Директива относно достъпността на уебсайтовете на органите от обществения сектор.
Резултати: 132, Време: 0.0691

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български