will be discussedwill be consideredwill be addressedwill be examinedwill be dealtwill be reviewedwill be exploredwill be coveredwould be consideredwill be treated
are being studiedare exploredbeing researchedare being exploredare investigatedbeing examinedhave been studiedshall be examined
трябва да бъде разпитан
should be questionedshall be examined
ще бъде разгледана
will be consideredwill be examinedwill be discussedwill be reviewedwill be addressedwill be dealtwill be viewedwill be coveredwould be consideredwill be looked at
is checkedcheckis verifiedis testedis inspectedis examinedis reviewedshall be screenedshall verifyis screened
Примери за използване на
Shall be examined
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
All issues arising in connection with the application of this Agreement shall be examined jointly by representatives of EUFOR
Всякакви спорове, възникнали при прилагането на настоящото споразумение, се разглеждат съвместно от представители на EUFOR
Where necessary the circumstances of the sale shall be examined and the transaction value shall be accepted provided the relationship did not influence the price.
В тези случаи се проучват обстоятелствата около самата покупко-продажба и нейната стойност се приема, щом връзката не е повлияла върху цената.
(3) The issue of error rectification shall be examined at a court hearing, with the parties having been notified thereof prior to the hearing.
(3) Въпросът относно поправянето на грешката се разглежда в съдебно заседание като страните се уведомяват за него преди заседанието.
If possible, all objections shall be examined in a single hearing and the court shall decide on the objections within 14 days from the hearing.
По възможност всички възражения се разглеждат в едно заседание и съдът се произнася по възраженията в 14-дневен срок от заседанието".".
In such case the circumstances surrounding the sale shall be examined and the transaction value shall be accepted provided that the relationship did not influence the price.
В тези случаи се проучват обстоятелствата около самата покупко-продажба и нейната стойност се приема, щом връзката не е повлияла върху цената.
The adjusted programme shall be examined by the Council and the Commission in accordance with the procedure set out in this Article.
Коригираната програма се разглежда от Съвета и от Комисията в съответствие с процедурите, посочени в настоящия член.
The application shall be examined by a single Member State,
Молбите се разглеждат от една-единствена държава-членка,
The circumstances surrounding the sale shall be examined and the transaction value shall be accepted provided that the relationship did not influence the price.
В тези случаи се проучват обстоятелствата около самата покупко-продажба и нейната стойност се приема, щом връзката не е повлияла върху цената.
The European Council's draft decision establishing the composition of Parliament shall be examined by Parliament in accordance with Rule 105.
Проектът на решение на Европейския съвет за определяне на състава на Парламента се разглежда от Парламента в съответствие с член 105.
The statements shall be examined by the Conference of Committee Chairs
Писмата се разглеждат от Съвета на председателите на комисии
A complaint/objection to a decision on the response to the request of the subject shall be examined within a period of one calendar month.
Жалбата/възражението срещу взетото решение по отношение на отговора на искането на субекта се разглежда в срок един календарен месец.
The application shall be examined by a single Member State,
Молбите се разглеждат от една-единствена държава-членка,
In emergencies, requests for assistance shall be examined by the Committee as a matter of priority.
В спешни случаи, заявката за получаване на помощ се разглежда приоритетно от Комитета.
The application for international protection shall be examined by a single Member State,
Молбите за международна закрила се разглеждат от една-единствена държава членка,
The application shall be examined by a single Member State,
Молбите се разглеждат от една-единствена държава членка,
proposition of law shall be examined successively in both Houses with a view of adoption of an identical text.
предложения на закони се разглеждат последователно в двете събрания на Парламента с изглед на приемане на идентичен текст.
The complaints shall be examined immediately after receiving them,
Жалбите се разглеждат незабавно след получаването им,
Motions for resolutions contained in own-initiative reports shall be examined by Parliament pursuant to the short presentation procedure set out in Rule 131a.
Предложенията за резолюции, съдържащи се в докладите по собствена инициатива, се разглеждат от Парламента в съответствие с процедурата на кратко представяне, предвидена в член 151.
the attached documents to it shall be examined within 14 day term from the date of their receiving.
приложените към него документи се разглеждат в 14-дневен срок от датата на постъпването им.
The results of such examination shall be examined in the manner specified in the second subparagraph of Article H(1) of Annex II to Regulation(EC) No 1164/94.
Резултатите от такъв преглед се преглеждат по начина, посочен във втората алинея от член З, параграф 1 от приложение II към Регламент(ЕО) № 1164/94.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文