shall be punishedis punishablepunishedwill be punishedis penalizedshall be liableshallis penalisedshall be sanctionedis to be punished
ще бъде отговорен
will be responsiblewould be responsiblewill be liablewill be in chargeshall be liableshall be responsiblewill be repliedhe will be answerablewill be respondedwill be answered
е задължен
is obligedis requiredis obligatedmustis boundis under no obligationoweshas the obligationshall have the obligationis indebted
ще бъдете отговорен
shall be liableas you will be responsiblewill be in charge
ще бъдат подведени под отговорност
will be held accountableshall be liablewould be held accountablewill be held liable
ще бъдат отговорни
will be responsiblewould be responsiblewill be in chargewill be held accountableshall be liableshall be responsibleare held responsible
ще е отговорен
is responsibleshall be liablewill be to blameis going to be responsible
Примери за използване на
Shall be liable
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
(1) The guarantor shall be liable in the same way as the person for whom he has guaranteed.
(1) Поръчителят отговаря по същия начин, както лицето, за което е поръчителствувал.
Each Authorising Officer and accounting officer shall be liable to disciplinary action
Всеки упълномощен служител и счетоводител подлежи на дисциплинарни мерки
A person who has committed an administrative offence shall be liable under the law effective at the time
Един човек, който се ангажира административно нарушение, се наказва съгласно закона в сила по времето
The manufacturer of the Products shall be liable for any damages caused by defects in such Products.
Производителят на Продуктите носи отговорност за щети, причинени от дефекти в такива Продукти.
The seller shall be liable to the consumer for any lack of conformity which exists at the time the goods were delivered.
Продавачът отговаря пред потребителя за всяка липса на съответствие, която съществува в момента на доставка на стоките.
Without prejudice to paragraph 1, a trade mark shall be liable to revocation if, after the date on which it was registered.
Без да се засяга параграф 1, марката подлежи на отмяна когато след датата, на която е регистрирана.
Nevertheless, the drawee shall be liable on all accepted parts,
Платецът обаче е задължен по всички приети екземпляри,
Shall be liable to a fine from BGN 750 to 7 500, unless subject to a more severe punishment.
Се наказва с глоба от 750 до 7500 лв., освен ако не подлежи на по-тежко наказание.“.
Any controller involved in processing shall be liable for the damage caused by processing which infringes this Regulation.
Администраторът, участващ в обработването на лични данни, носи отговорност за вреди, произтичащи от извършеното обработване, което нарушава настоящия регламент.
(a) Each party shall be liable to the other parties for damages it causes by any breach of these clauses.
Всяка страна отговаря за щети, причинени на останалите страни, възникнали заради нейно нарушение на настоящите клаузи.
Accordingly, you understand and agree that you shall be liable for any activity performed by others using the Websites, your email address and password.
Съответно, вие разбирате и се съгласявате, че вие ще бъдете отговорен за всяка дейност, извършена от някой друг използвайки този уебсайт с помощта на вашият имейл адрес и парола.
However, the drawee shall be liable under all accepted copies which have not been returned to him.
Платецът обаче е задължен по всички приети екземпляри, които не са му били върнати.
(1) A refusal shall be liable to appeal before the district court according to the registered office of the trader
(1) Отказът подлежи на обжалване пред окръжния съд по седалището на търговеца
In any case, the supplier shall be liable to the amount of the price paid by customer for the goods.
Във всеки случай доставчикът носи отговорност до размера на заплатената от клиента цена на стоката.
No ESM Member shall be liable, by reason of its membership, for obligations of the ESM.…'.
Никой от членовете на ЕМС не отговаря за задълженията на ЕМС поради своето членство в него[…]“[неофициален превод].
officer who assists to or participates in making of any such loan shall be liable to the corporation for the amount of such loan until repaid.
отговорно длъжностно който съдейства да участва в процеса на вземане или за всяко такова заем, се наказва с корпорацията за сумата от такъв заем, докато погасен.
Accordingly, you understand and agree that you shall be liable for any activity performed by anyone using the Site with your email address and password.
Съответно, вие разбирате и се съгласявате, че вие ще бъдете отговорен за всяка дейност, извършена от някой друг използвайки този уебсайт с помощта на вашият имейл адрес и парола.
In the event of a default in acceptance, the purchaser shall be liable for the storage charge,
В случай на забавяне на приемането купувачът подлежи на такса за съхранение,
FANUC shall be liable for bodily injury,
FANUC носи отговорност за телесно нараняване,
The State shall be liable for obligations of the dissolved party to the amount of the received property.
Държавата отговаря за задълженията на прекратената партия до размера на полученото имущество.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文