SHALL BE PROPORTIONATE - превод на Български

[ʃæl biː prə'pɔːʃənət]
[ʃæl biː prə'pɔːʃənət]
са пропорционални
are proportionate
are proportional
are commensurate
are in proportion
е пропорционална
is proportional
is proportionate
is in proportion
is commensurate
be disproportionate
е пропорционално
is proportional
is proportionate
is proportionally
is in proportion
is proportionately
is commensurate
трябва да бъдат пропорционални
must be proportionate
should be proportionate
shall be proportionate
have to be proportionate
must be proportional
should be proportional
needs to be proportionate
must be in proportion
трябва да е съразмерно
shall be proportionate
трябва да бъде пропорционално
must be proportionate
should be proportional
should be proportionate
shall be proportionate
needs to be proportionate
must be in proportion
should be proportionally
should be in proportion
has to be proportional
трябва да са съразмерни
shall be proportionate
should be proportionate
е пропорционален
is proportional
is proportionate
is in proportion
is commensurate
be disproportionate
съразмерност
proportionality
proportion
shall be proportionate
е съразмерно
is proportionate

Примери за използване на Shall be proportionate на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These measures shall be proportionate to the risk of a serious threat to the conservation of living aquatic resources.
Тези мерки са пропорционални на риска от сериозна заплаха за съхранението на живите водни ресурси.
The frequency of these assessments shall be proportionate to the complexity and the level of risk associated with the type of service
Честотата на тези оценявания е пропорционална на сложността и степента на рисковете, свързани с вида обслужване
(d) Any reimbursement shall be proportionate to the amounts paid by each PCT Contracting State,
(d) Всяко връщане е пропорционално на сумите внесени от всяка една от Договарящите се страни,
Those penalties shall be proportionate to the urgency of the offense
Тези санкции трябва да бъдат пропорционални на тежестта на нарушението
The obligation in paragraph 1 shall be proportionate and effective and shall ensure a high level of transparency in every sector.
Задължението по параграф 1 трябва да е съразмерно и ефективно и да гарантира висока степен на прозрачност във всеки сектор.
Any difference in the treatment of jointly-acting active customers shall be proportionate and duly justified.
Всяко различно третиране на съвместно действащите активни клиенти трябва да бъде пропорционално и надлежно обосновано.
Those policies, controls and procedures shall be proportionate to the nature and size of the obliged entities.
Тези политики, механизми за контрол и процедури са пропорционални на естеството и размера на задължените субекти.
The service charge shall be proportionate to the costs incurred by the external service provider in the performance of the tasks,
Допълнителната такса за обслужване е пропорционална на разходите, направени от външния доставчик на услуги при изпълнение на неговите задачи
The obligation in paragraph 1 shall be proportionate and effective and shall ensure an appropriate level of transparency in every sector.
Задължението по параграф 1 трябва да е съразмерно и ефективно и да гарантира подходяща степен на прозрачност във всеки сектор.
Those controls shall be proportionate and adequate and shall give reasonable assurance that the grants awarded are used as intended
Тези проверки трябва да бъдат пропорционални и адекватни и да осигуряват достатъчно гаранции, че отпуснатите безвъзмездни средства са използвани по предназначение
Any difference in the treatment of jointly- acting active customers shall be proportionate and duly justified.
Всяко различно третиране на съвместно действащите активни клиенти трябва да бъде пропорционално и надлежно обосновано.
Those arrangements shall be proportionate to the activities performed,
Тези механизми са пропорционални на извършваните дейности,
The periodic penalty payment shall be proportionate to the size of the institution
Периодичната имуществена санкция е пропорционална на размера на институцията
Measures adopted by the Member States on the basis of paragraph 7 shall be proportionate and justified.
Мерките, приети от държавите членки въз основа на параграф 7, трябва да бъдат пропорционални и обосновани.
Those policies, controls and procedures shall be proportionate to the nature and size of the group.
Тези политики, механизми за контрол и процедури са пропорционални на естеството и размера на задължените субекти.
The information requested by the regulatory authority shall be proportionate to the performance of that task.
Изискваната от националния регулаторен орган информация е пропорционална на изпълнението на неговите задачи.
Measures adopted on the basis of paragraph(6) shall be proportionate and justified.
Мерките, приети от държавите членки въз основа на параграф 7, трябва да бъдат пропорционални и обосновани.
The penalties referred to in paragraph 1 shall be proportionate to the importance of the contract
Предвидените в параграф 1 санкции са пропорционални на значението на поръчката
The information requested by the regulatory authority shall be proportionate to the performance of that task.
Информацията, изисквана от националния регулаторен орган, е пропорционална на изпълнението на посочената задача.
The emergency measures provided for in paragraph 1 shall be proportionate to the threat and may include, inter alia.
Посочените в параграф 1 извънредни мерки са пропорционални на заплахата и могат да включват между другото.
Резултати: 125, Време: 0.0705

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български