SHALL BE PROMULGATED - превод на Български

[ʃæl biː 'prɒməlgeitid]
[ʃæl biː 'prɒməlgeitid]
се обнародва
shall be promulgated
is promulgated
shall be published
is published
се обнародват
shall be promulgated
shall be published
are promulgated
are published

Примери за използване на Shall be promulgated на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The standard forms of the tax returns and the other documents under this Act shall be approved by way of an Ordinance of the Minister of Finance and shall be promulgated in the State Gazette.
Образците на декларации и на други документи по този закон се утвърждават със заповед на министъра на финансите и се обнародват в“Държавен вестник“.
The invitation shall be promulgated in the“Official Gazette”
Поканата се обнародва в"Държавен вестник"
nomenclatures and the regulations for their implementation, as well as the statistical standards shall be promulgated in the State Gazette within 30 days following their adoption or amendment.
както и статистическите стандарти се обнародват в"Държавен вестник" в срок до 30 дни от тяхното приемане или изменяне.
(2) The order of the Minister of Regional Development and Public Works of para 1 shall be promulgated in State Gazette not later than 30 days before the dates for conducting of each of the national constituent assemblies.
(2) Заповедта на министъра на регионалното развитие и благоустройството по ал. 1 се обнародва в"Държавен вестник" не по-късно от 30 дни преди датите за провеждане на всяко от националните учредителни събрания.
they are rejected by the second instance court, shall be promulgated in the way, which has been promulgated the act,
те са отхвърлени от второинстанционния съд, се обнародва по начина, по който е бил обнародван актът,
Chamber of the engineers in geodesy shall be determined with an order of the Minister of Regional Development and Public Works which shall be promulgated in State Gazette in two months term after the Act enters into force.
провеждане на националното учредително събрание на Камарата на инженерите по геодезия се определят със заповед на министъра на регионалното развитие и благоустройството, която се обнародва в"Държавен вестник" в двумесечен срок от влизането в сила на закона.
the acts subject to entry into the Commercial Register shall be promulgated in the State Gazette.
подлежащите на обявяване в търговския регистър актове се обнародват в„Държавен вестник“.
(3) Decisions shall be promulgated in the„State Gazette“ within 15 days of their adoption and shall enter into force 3 days after publication.
(3) Решенията на съда се обнародват в„Държавен вестник“ в 15-дневен срок от приемането им и влизат в сила 3 дни след обнародването им.
The acts of the Grand National Assembly shall be signed and shall be promulgated by the Chairperson thereof within seven days after the passage thereof.
Актовете на Великото народно събрание се подписват и обнародват от неговия председател в седемдневен срок от приемането им.
The invitation for registration of new stocks shall be promulgated after presentation of the decision for increase of the capital in the commercial register.
Поканата за записване на нови акции се обявява след представяне на решението за увеличаване на капитала в търговския регистър.
In the event that it is passed by the majority of the validly cast votes in each province, it shall be promulgated under the terms outlined in the foregoing subparagraph.
В случай, че бъде одобрен с мнозинство на валидните гласове във всяка провинция, то ще се премине към неговата промулгация при условията на предишната алинея.
(2) A copy of the notice shall be put on a definite for this place in the court and shall be promulgated in the Internet site of the Supreme Administrative Court.
(2) Копие от обявлението се поставя на определеното за това място в съда и се публикува в Интернет страницата на Върховния административен съд.
Every Bill so signed shall be promulgated by the President as a law by the publication by his direction of a notice in the Iris Oifigiúil stating that such Bill has become law.
Председателят е задължен да публикува законопроект чрез публикуване на обявление в Iris Oifigiúil, в което се заявява, че той се е превърнал в законодателство.
Of the Personal Income Tax Act as superseded shall be endorsed not later than the 10th day of January 2007 by an order of the Minister of Finance, which shall be promulgated in the State Gazette.
От отменения Закон за облагане доходите на физическите лица се утвърждават в срок до 10 януари 2007 г. със заповед на министъра на финансите, която се обнародва в"Държавен вестник".
If the transforming company is a capital one the presented plan shall be promulgated in the State Gazette within a period not less than 30 days before the date of the general meeting for adopting a decision for transformation.
Ако преобразуващото се дружество е капиталово, представянето на плана се обнародва в“Държавен вестник” в срок не по-малко от 30 дни преди датата на общото събрание за вземане на решение за преобразуване.
Every Bill signed by the President under this Constitution shall be promulgated by him as a law by the publication by his direction of a notice in the Iris Oifigiúil stating that the Bill has become law.
Председателят е задължен да публикува законопроект чрез публикуване на обявление в Iris Oifigiúil, в което се заявява, че той се е превърнал в законодателство.
The tariff shall be promulgated in the State Gazette
Тарифата се обнародва в"Държавен вестник"
territorial competence of the tax directorates shall be determined by an order of the Minister of Finance which shall be promulgated in the State Gazette.
данъчната администрация броят и териториалният обхват на данъчните дирекции се определят със заповед на министъра на финансите, която се обнародва в"Държавен вестник".
(2) The definition of the court under para 1 for stop of the force of the by-law shall be promulgated in the way, in which has been promulgated the act, and shall enter into force form the day of the promulgation.
(2) Определението на съда по ал.1 за спиране действието на подзаконовия нормативен акт се обнародва по начина, по който е бил обнародван актът, и влиза в сила от деня на обнародването.
(2) The ruling of the court under Paragraph(1) on suspension of the effect of the statutory instrument of secondary legislation shall be promulgated in the manner of promulgation of the instrument
(2) Определението на съда по ал.1 за спиране действието на подзаконовия нормативен акт се обнародва по начина, по който е бил обнародван актът,
Резултати: 120, Време: 0.0637

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български