be reviewedare subject to revisionare subject to reviewrevisablesubject to review
трябва да бъдат преразглеждани
must be reviewedshall be reviewedneed to be reconsidered
ще бъдат разгледани
will be discussedwill be consideredwill be addressedwill be examinedwill be dealtwill be reviewedwill be exploredwill be coveredwould be consideredwill be treated
Примери за използване на
Shall be reviewed
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Provisions of this subparagraph shall be reviewed four years after the date of entry into force of the WTO.
Разпоредбите на тази подточка се преразглеждат четири години след датата на влизане в сила на Споразумението за СТО.
initiated before court and still pending, shall be reviewed under the hitherto procedure.
неприключили съдебни производства по данъчни дела се разглеждат по досегашния ред.
Export refunds in the wine sector shall be reviewed periodically, at least once each wine year.
Възстановяванията при износ в лозаро-винарския сектор се преразглеждат периодично поне веднъж на лозарска година.
This Decision shall be reviewed, amended or repealed as appropriate,
Настоящото решение подлежи на преглед, изменение или отмяна,
The amounts referred to in paragraphs 3 and 4 shall be reviewed regularly in order to take account of changes in the European Index of Consumer Prices as published by Eurostat.
Сумите по параграфи 3 и 4 подлежат на редовно преразглеждане, за да бъдат отчитани измененията на Европейския индекс на потребителските цени, публикуван от Евростат.
the attached documents shall be reviewed within one month of their receipt.
приложените към него документи се разглеждат в едномесечен срок от постъпването им.
Maritime spatial plans shall be reviewed by Member States as decided by them
Морските пространствени планове се преразглеждат от държавите членки по тяхно решение,
After this term expires, the received answers shall be reviewed and an assessment shall be made whether they satisfy the requirements in the Protocol.
След като този срок изтече ще бъдат разгледани получените отговори и ще се извърши преценка относно това дали отговарят на изисканото в протокола.
This policy shall be reviewed for effectiveness and suitability at least annually as part of the management review process.
Настоящата Политика подлежи на преглед за актуалност и оценка на изпълнението й поне веднъж годишно, в рамките на Прегледите от ръководството.
According to the enpI regulation, strategy papers shall be reviewed at mid-term or whenever necessary
Съгласно регламента за еисп стратегическите документи се преразглеждат в средата на срока
The permit shall be reviewed regularly and at least every five years
Разрешителното подлежи на редовен преглед, който се извършва най-малко на всеки пет години,
These are only a few of the questions Open Arts Foundation has given rise to and which shall be reviewed in the discussion.
Това са само част от въпросите, които дейността на фондация„Отворени изкуства” поражда и които ще бъдат разгледани в дискусията.
For Romania the reference fat content set in Annex X shall be reviewed on the basis of the figures for the full year 2004 and, if necessary, adjusted by the Commission.
За Румъния референтната масленост се преразглежда въз основа на данните за цялата 2004 г. и при необходимост се коригира от Комисията.
Those measures shall be reviewed by the Commission in the light of developments in the standard formula
Тези мерки се преразглеждат от Комисията в светлината на развитията на стандартната формула
SDS shall be reviewed at least every 3 years, and the revised content shall be kept for 3 years.
СДС се преразглежда на всеки 3 години, и преразгледаните съдържание се съхраняват 3 години.
(4) The application shall be reviewed and ruled upon within 7 business days
(4) Молбата се разглежда и решава в срок до 7 работни дни,
Multiannual indicative programmes shall be reviewed where necessary for an effective implementation, taking into account mid-term
Многогодишните индикативни програми за тематични програми се преразглеждат, когато е необходимо за ефективното им изпълнение,
provides that‘in every case, detention shall be reviewed at reasonable intervals of time either on application by the third-country national concerned or ex officio'[114].
че„(в)ъв всеки един случай задържането се преразглежда през разумни интервали или по молба на засегнатия гражданин на трета страна, или служебно“.
The application shall be reviewed by the competent officials within 24 hours,
Заявлението се разглежда от компетентните длъжностни лица в срок до 24ч.,
The joint decision and any decision taken in the absence of a joint decision shall be reviewed and where relevant updated on a regular basis.
Съвместното решение и всяко решение, взето при липса на съвместно решение, подлежат на редовен преглед и, когато е целесъобразно, се актуализират.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文