SHALL PROHIBIT - превод на Български

[ʃæl prə'hibit]
[ʃæl prə'hibit]
забраняват
prohibit
ban
forbid
prevent
disabled
bar
outlawed
disallow
ще забранят
will ban
would ban
to prohibit
to ban
will prohibit
are they going to ban
забранява
prohibits
forbids
bans
disables
bars
allowed
outlawed
prevents
precludes

Примери за използване на Shall prohibit на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The competent authority of the ELTIF shall prohibit the use of the designation‘ELTIF' or‘European long-term investment fund' in the event that the manager of the ELTIF no longer complies with this Regulation.
Компетентният орган на ЕФДИ забранява използването на обозначението„ЕФДИ“ или„Европейски инвестиционен фонд за дългосрочни инвестиции“, в случай че лицето, управляващо ЕФДИ, вече не спазва условията на настоящия регламент.
of the treaty which states,“Parties shall prohibit or shall not permit the export of hazardous wastes
е записано“страните ще забранят или няма да разрешават износа на опасни и други отпадъци,
Each Member shall prohibit violations of the requirements of this Convention
Всяка държава-членка забранява нарушаването на изискванията на тази конвенция,
in particular where risks are insufficiently identified or mitigated, it shall prohibit the intended processing and make appropriate proposals to remedy such non-compliance.
планираното обработване не съответства на настоящия регламент, и по-специално когато рисковете са недостатъчно идентифицирани или смекчени, той забранява планираното обработване и прави подходящи предложения, за да коригира това несъответствие.
in particular where risks are insufficiently identified or mitigated, it shall prohibit the intended processing and make appropriate proposals to remedy such incompliance.
планираното обработване не съответства на настоящия регламент, и по-специално когато рисковете са недостатъчно идентифицирани или смекчени, той забранява планираното обработване и прави подходящи предложения, за да коригира това несъответствие.
in particular where risks are insufficiently identified or mitigated, it shall prohibit the intended processing and make appropriate proposals to remedy such non-compliance.
планираното обработване не съответства на настоящия регламент, и по-специално когато рисковете са недостатъчно идентифицирани или смекчени, той забранява планираното обработване и прави подходящи предложения, за да коригира това несъответствие.
in particular where risks are insufficiently identified or mitigated, it shall prohibit the intended processing and make appropriate proposals to remedy such incompliance.
планираното обработване не съответства на настоящия регламент, и по-специално когато рисковете са недостатъчно идентифицирани или смекчени, той забранява планираното обработване и прави подходящи предложения, за да коригира това несъответствие.
in particular where risks are insufficiently identified or mitigated, it shall prohibit the intended processing and make appropriate proposals to remedy such incompliance.
планираното обработване не съответства на настоящия регламент, и по-специално когато рисковете са недостатъчно идентифицирани или смекчени, той забранява планираното обработване и прави подходящи предложения, за да коригира това несъответствие.
Up to May 1, 192I, the Bulgarian Government shall not export or dispose of, and shall prohibit the export or disposal of,
До 1 май 1921 година българското правителство няма да изнася или ще се разпорежда, и ще забрани износа и разпореждането,
Member states shall prohibit DPRK from using real property that it owns
Забранява се отдаването на лизинг или предоставянето на недвижими имоти на КНДР,
(d) Each State party shall prohibit and bring to an end, by all appropriate means,
Всяка държава страна трябва чрез всички уместни средства, включително законодателни мерки, според обстоятелствата да забрани и сложи край на расовата дискриминация от страна на каквото
Member States shall prohibit the processing of personal data revealing racial
Забранява се обработването на лични данни, разкриващи расов или етнически произход,
(d) each State party shall prohibit and bring to an end,
Всяка държава-страна следва да забрани и сложи край,
CPCs shall prohibit the purchase, offer for sale
Забранява се търговията, предлагането
(a) Each of the High Contracting Parties shall prohibit, as from the coming into force of the present Treaty,
(а) Всяка от високодоговарящите страни ще забрани, от момента на влизане в сила на този договор,
the Party in whose waters the ship is operating shall prohibit such ship from discharging Ballast Water until the threat is removed.
в чиито акватории се експлоатира този кораб, следва да забрани изхвърлянето на корабните баластни води, докато заплахата не бъде отстранена.
the Commission, shall prohibit or restrict the making available on the market
Комисията- забранява или ограничава предоставянето на пазара
the Commission shall inform the Member States concerned thereof and shall prohibit fishing activities for the respective area,
група от държави-членки се смятат за изчерпани, Комисията информира съответните държави-членки за това и забранява риболовните дейности в съответната зона,
The law shall prohibit any such.
В това отношение законът трябва да забранява всякаква.
In this respect, the law shall prohibit any.
В това отношение законът трябва да забранява всякаква.
Резултати: 1786, Време: 0.0403

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български