must passhas to passneed to passshould passmust undergohas to go throughhave to undergomust go throughshould gomust move
трябва да се подлага
should undergo
следва да премине
should undergoshould have gone
трябва да преминават
must passneeding to gomust travelshould undergohad to gohave to traversehave to passhave to cross
следва да бъдат подложени
следва да подлежат
Примери за използване на
Should undergo
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Firstly, all the reservoirs still in operation or abandoned should undergo a technical and environmental review,
Първо, всички все още действащи или изоставени резервоари следва да преминат технически и екологичен преглед,
After 8-14 days, the woman should undergo a clinical examination to confirm the miscarriage.
След 8-14 дни, жената трябва да се подложи на клиничен преглед, за да потвърдите спонтанен аборт.
Patients should undergo formal assessment for LTOT after a period of stability of at least eight weeks from their last acute exacerbation.
Пациентите трябва да преминат през формална оценка за ЛОТ след период на стабилност най-малко осем седмици след последното им остро обостряне.
Patients should undergo systematic screening examination when starting vigabatrin
Пациентите трябва да се подлагат на системен скрининг при започване на лечението с вигабатрин
Children should undergo periodic examinations
Децата трябва да преминават през периодични прегледи
because the fish should undergo a laboratory examination,
тъй като рибата трябва да преминат лабораторни изследвания,
Eve diagnostic woman should undergo laboratory examination(smears,
Ева диагностика жена трябва да се подложи на лабораторни изследвания(намазки,
Furthermore, in order to stimulate innovation, those health claims which are based on newly developed scientific evidence should undergo an accelerated type of authorisation.
Нещо повече, с оглед стимулиране на иновациите здравните претенции, осно ваващи се на нови научни потвърждения, следва да преминат през ускорена разрешителна процедура.
all women should undergo scheduled examination at the gynecologist every 6 months.
всички жени трябва да се подлагат на редовен преглед на гинеколога на всеки 6 месеца.
Therefore, mercury waste should undergo appropriate conversion,
Поради това отпадъците от живак следва да бъдат подложени на подходящи операции по преобразуване
The other three boats of this type should undergo modifications until the end of 2021.
Останалите три катера от този тип трябва да преминат модернизация до края на 2021 година.
you will should undergo extensive exercise regimens
вие със сигурност ще трябва да се подложи на комплексни схеми за упражнения,
if necessary, those seafarers should undergo training.
съответните морски лица следва да преминат курс на обучение.
The patient should undergo their procedure 5 to 8 days after the last dose of avatrombopag.
Пациентът трябва да се подложи на процедурата от 5 до 8 дни след последната доза аватромбопаг.
These patients should undergo a single dynamic test in order to diagnose
Такива пациенти трябва да преминат подходящ динамичен тест за определяне наличието
It is up to the EBA Board of Supervisors to decide which banks should undergo the stress test.
От Съвета на надзорниците на ЕБО зависи решението кои банки следва да бъдат подложени на стрес тест.
These patients should undergo an appropriate dynamic test in order to diagnose
Тези пациенти трябва да се подложат на подходящ динамичен тест с оглед диагностициране
With the development of these symptoms should undergo further study in the presence of a malignant cancer process.
С развитието на тези симптоми трябва да се подложи на по-нататъшно проучване в присъствието на злокачествен процес рак.
women should undergo a complete examination,
жените трябва да преминат пълен преглед,
Electric utilities should undergo stress tests to show how their business models are in line with limiting global warming, a global network of investors said on Friday.
Комуналните компании от сферата на електроенергията трябва да се подложат на стрес-тестове, за да се види как техните бизнес-модели ще се справят с ограничаването на глобалното затопляне, обявиха инвеститори.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文