SO POLITE - превод на Български

[səʊ pə'lait]
[səʊ pə'lait]
толкова учтив
so polite
as polite
толкова любезен
so kind
so nice
so polite
so obliging
so pleasant
so gentle
толкова вежлив
so polite
so thoughtful
толкова учтиви
so polite
as polite
толкова учтива
so polite
as polite
толкова любезни
so kind
so nice
so polite
so obliging
so pleasant
so gentle
толкова мили
so nice
so kind
so sweet
so good
as many miles
really nice
so cute
so lovely
so polite
so friendly

Примери за използване на So polite на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And you were so polite when you asked the SWAT team to issue you the Luger.
Ти беше много любезен, когато помоли Специалният отряд да използва твоята тактика.
he was so polite.
беше много любезен.
Are you always so polite?
Винаги ли си така любезен?
I won't be so polite.
няма да съм толкова учтив.
White before you do, we may not be so polite.
ще открия Джо Уайт преди вас. Тогава няма да съм толкова любезен.
The Earth is so polite that it does not want to awake anyone when it passes, that is why no one is conscious of it.
Земята е толкова учтива, че не иска да събуди никого, като минава, затова никой не я усеща.
she was not so polite.
не беше толкова учтива.
So polite, he-- he thanked me for calling him to let him know his mother had died.
Така любезен, той… той ми благодари за обаждането че му казах, че майка му е починала.
Because you were so polite, you can pick them out
Тъй като сте много любезен, може да ги извадите
by Polish people- so polite, hospitable, and ready to help.
и хората- така учтиви и готови да помогнат.
I know no European Court where the Ladys would have behav would them selves in so polite a manner to a stranger.
Не познавам европейски двор, където дамите биха се държали по такъв учтив начин с един странник.
I know no European court where the ladies would have behaved themselves in so polite a manner to a stranger.
Не познавам европейски двор, където дамите биха се държали по такъв учтив начин с един странник.
the people are so polite and obliging, and the buildings are beautiful.
Хората са така учтиви и услужливи, а сградите са красиви.
they're so polite and cordial for like an hour,
когато се приберат са толкова мили и сърдечни за около час,
I mean we have been so polite to each other, and I knew he was frustrated with me,
Бяхме толкова учтиви един към друг, а знаех, че ми се дразни, и аз определено му се дразнех,
many of the guys who were our guests were not so polite, were suffering of“alpha-maleism”,
много от момчетата, които бяха наши гости не бяха толкова учтиви, страдат от“”алфа-maleism””,
the Japanese are so polite, Scandinavians love their rules,
японците са толкова любезни, скандинавците обичат правилата си,
Everything is so polite.
Всичко е толкова любезно.
He's so polite.
Толкова е вежлива.
Always so polite?
Все така учтив?
Резултати: 314, Време: 0.0585

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български