SO THIS TIME - превод на Български

[səʊ ðis taim]
[səʊ ðis taim]
значи този път
so this time
затова това време
е този път

Примери за използване на So this time на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So this time… I have decided that it should just be really small and tasteful.
Затова този път реших да е малка и стилна.
So this time.
Затова този път.
So this time, I am planning on making a pit stop.
И затова този път съм решила да направя малка крачка.
So this time, I let him decide.
Затова този път го оставих да реши сам.
And we are stacking the deck so this time the complete fuckin' crazies don't win.
Струпани сме на палубата, но този път шибаните откачалки няма да спечелят.
So this time, baby steps.
Затова този път, бебешки крачки.
Even more so this time.
Този път още повече.
Oh, so this time you only used the fat beetles to run through the GC Mass Spec.
Оо, затова този път използва само най-едрите за проверка в масспектрометъра.
So this time I decided to call someone else.
Затова този път реших да питам някой.
So this time we were travelling with a box of….
И така, този път си пътувахме с кашонче с вино, за да сме сигурни.
So this time, I'm fixing things.
Затова този път, поправям нещата.
So this time I said yes.
И този път аз казах да.
And so this time.
И така този път.
Let's cross fingers so this time everything goes well!
Стискаме палци този път всичко да е наред!
So this time also I decided to do it.
И този път ние решихме да го направим.
How to do so this time?
Сега как ще направим този път?
But, apparently, not so this time.
Но, очевидно, не този път.
For the same reason you ought to do so this time too.
По същата причина трябва да направите това и този път.
The last time you couldn't read between the lines… so this time let me draw you a clear picture.
Миналия път не можеше да четеш между редовете, така че този път ме остави да опиша нещата ясно.
So this time with the lights off, you proved to her that you're a real man,?
Значи този път, на светлината на свещите й доказа, че си мъж?
Резултати: 90, Време: 0.0571

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български