Примери за използване на
Spurring
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
There's a lot of fiery energy spurring you on, but it's also important to take a pause,
Има много огнена енергия, която ви подтиква, но също така е важно да направите пауза,
fueling the economy and spurring output growth.
услуги,'зареждат' икономиката и стимулират растежа на производството.
While the BOJ hoped the shift to negative rates would encourage banks to lend more, spurring higher spending
Докато регулаторът се надяваше преминаването към отрицателните лихви да насърчи търговските банки да кредитират повече, стимулирайки по-високите разходи
fuelling the economy and spurring output growth.
услуги,'зареждат' икономиката и стимулират растежа на производството.
Each has a different mode of action when interacting with the varied components of the immune system and spurring them to action.
Всички те имат различен начин на действие с различните компоненти на имунната система и стимулират тяхната активност.
Bombardier began deliveries of the Global 7500 in December, spurring speculation that Gulfstream would strike back with a larger plane.
Bombardier започна доставките на Global 7500 през декември, което доведе до спекулации, че Gulfstream се кани да нанесе ответен удар с по-голям модел още тогава.
was particularly important in spurring both the capability and the sale of helicopters.
беше особено важен за стимулиране както на капацитета, така и на продажбата на хеликоптери.
Last fall, the Slovenian government set up an ecological zone off its coast, spurring Zagreb to complain that its sovereignty was being violated.
Миналата есен словенското правителство създаде екологична зона край бреговете си, което накара Загреб да се оплаче, че е нарушен суверенитетът му.
The problem became urgent in October when Turkish forces intervened in northern Syria, spurring fears that the fighters might escape detention in the confusion.
Проблемът стана сериозен през октомври, когато турските сили се намесиха в Северна Сирия, предизвиквайки опасения, че бойците могат да избягат от задържането при настъпилото объркване.
This was supposed to mean matching defences at the level rendered necessary by the Warsaw Pact's offensive capabilities without spurring a further arms race.
Това трябва да означава съвпадането на нивото на силите, необходими за отбрана, с нивото на нападателните способности на Варшавския договор, без да се стимулира допълнително надпревара във въоръжаването.
renewables are also curbing demand, spurring discussions about contract terms.
възобновяеми източници, също ограничават търсенето, предизвиквайки преговори по условията на договорите.
The cost of solar power is expected to decline by 15% to 35% by 2024, spurring further growth over the second half of the decade.
Очаква се цената на слънчевата енергия да намалее с още 15 до 35 процента до 2024 г., което да доведе до още растеж през втората половина на десетилетието.
As the new government debates a revision of the law, Grillo said the decision to drop the certificate requirement was aimed at spurring school inclusion and simplifying rules for parents.
Докато новото правителство обсъжда преразглеждане на закона, Грило заяви, че решението за удостоверенията има за цел да стимулира училищното включване и да опрости правилата за родителите.
The government plans to pump 70m euros in credits into the economy, with the goal of encouraging more shopping and spurring more employers to hire workers.
Правителството планира да вкара 70 млн. евро под формата на кредити в икономиката с цел да насърчи потреблението и да стимулира работодателите да наемат повече работници.
Macedonia's Ministry for Information Society and Administration announced last week it will implement the e-democracy portal project, spurring strong interest in various segments of society.
Македонското министерство за информационно общество и администрация обяви миналата седмица, че ще реализира проекта за портал"Е-демокрация", предизвиквайки силен интерес у различни части на обществото.
The wife of North Korean leader Kim Jong-un has been absent from public view for four months since June, spurring speculation about what is behind her prolonged disappearance.
Съпругата на севернокорейския лидер Ким Чен-ун не се е появявала на обществени събития от юни, предизвиквайки спекулации за причината за дългото й отсъствие.
At about 7pm a group of Serbs began throwing stones at Albanian houses, spurring Albanians to throw stones back.
В около 7 ч вечерта група сърби започнаха да хвърлят камъни по къщи на албанци, предизвиквайки албанците да им отвърнат по същия начин.
its reach can be profound, opening up new possibilities and spurring action.
ефектът му за отваряне на нови възможности и насърчаване на действието може да бъде огромен.
working on the most effective means of spurring widespread changes in social behaviour in a variety of fields.
работят върху най-ефективните средства за стимулиране на широките промени в социалното поведение в различни области.
each time for the stated purpose of spurring innovation and investment and growth.
всеки път- с намерението да стимулира иновациите, инвестициите и растежа.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文