SUFFICE IT TO SAY - превод на Български

[sə'fais it tə sei]
[sə'fais it tə sei]
достатъчно е да се каже
suffice it to say
it is enough to say
needless to say
достатъчно е да споменем
it is enough to mention
suffice it to say
suffice it to mention
it is sufficient to mention
малко е да се каже
suffice it to say
ще кажа само
i will just say
only say
just say
suffice it to say
i will only tell
i will simply say
except to say
am only going to tell
i'm just gonna say
достатъчно е да се отбележи
suffice it to say
меко казано
to say the least
an understatement
putting it mildly
to put it politely
mildly said
frankly
honestly
to put it delicately
suffice it to say
softly speaking
стига да кажа

Примери за използване на Suffice it to say на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Suffice it to say, I'm hurt.
Достатъчно е да кажа, че съм ранен.
But suffice it to say.
Сега е достатъчно да кажа.
Suffice it to say Francis and I have broken.
Достатъчно е да кажа, че с Франсис си развалихме отношенията.
Suffice it to say, mine was not a happy childhood.
Достатъчно е да кажем, че не бяхме жертви на щастливо детство.
Suffice it to say, I'm not a huge fan of this hospital project.
Достатъчно е да се каже, че не съм фен на неговата болница.
Suffice it to say that they will not be persuaded by the possibility of violence.
Достатъчно е да се спомене, че те не се страхуват от насилие.
Suffice it to say for now that I prefer my Wikipedia stir-fried with pimentos.
Достатъчно е да кажа засега, че предпочитам Уикипедията си пържена, с бахар.
Suffice it to say, the egg toss became the everything toss.
Достатъчно е да кажа, че хвърлянето на яйца остана единственото хвърляне.
Suffice it to say, that's not possible.
Достатъчно е да кажа, това е невъзможно.
Suffice it to say, everyone should use swap.
Достатъчно е да кажем, че всеки трябва да използва суап.
Mr. Neville, suffice it to say that the object of my life has changed.
Г-н Невил, достатъчно е да кажа, че смисълът на живота ми се е променил.
Suffice it to say, such chaotic measures frequently resulted in mutinies.
Достатъчно е да се спомене, че такива хаотични мерки често водели до бунтове.
Suffice it to say, he's, uh, disappeared.
Достатъчно е да кажем, че е изчезнал.
Suffice it to say, I was shocked to hear that he was getting married.
Достатъчно е да кажа, че бях потресен от вестта за този брак.
Suffice it to say, I'm a little less dead than most people think.
Достатъчно е да кажа, че съм по-малко мъртъв, отколкото повечето хора мислят.
Suffice it to say that they have.
Достатъчно е да кажа, че са получили.
Suffice it to say The client and I are in a fraternity together.
Достатъчно е да кажа, че с клиента сме в едно братство.
Suffice it to say that they have obtained positive results.
Достатъчно е да кажа, че са получили положителни резултати.
Suffice it to say, I'm making a house call.
Достатъчно е да кажем, че се обадих вкъщи.
Suffice it to say, he's pleased.
Достатъчно е да кажа, че остана доволен.
Резултати: 178, Време: 0.0641

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български