TAKE HEED - превод на Български

[teik hiːd]
[teik hiːd]
внимавайте
be careful
beware
watch out
take care
pay attention
look out
take heed
be mindful
be wary
be cautious
обърнете внимание
note
pay attention
take care
notice
take a look
be mindful
пазете се
beware
be careful
take care
watch out
be wary
look out
be safe
be mindful
be cautious
guard yourselves
се поучавайте
ли се поучите
take heed
be reminded
внимавай
be careful
watch out
look out
beware
pay attention
take care
take heed
внимават
are careful
watch
take heed
wary
pay attention
care
are attentive
they will take care
hearken
vigilant
обърни внимание
pay attention
note
notice
take care
heed
take heed
be attentive
be mindful
внимава
careful
pays attention
heeds
care
cautious
looketh
is attentive
's watching
caution
look out
да се вземат под внимание
to take into account
be taken into account
to take into consideration
to be considered
to take note
take heed

Примери за използване на Take heed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Therefore take heed how you hear.
Затова, внимавайте как слушате;
But,“let each take heed how he buildeth thereon”(1 Corinthians 3:10).
Но всеки нека внимава как гради на нея“(1 Коринтяни 3:10).
Take heed the queen come not within his sight.
Обърни внимание, че кралицата не го придружава.
Take heed to yourself that you do not become snared by following them….
Внимавай на себе си да се не улавяш в примка да ги последваш.
Take heed that no man deceive you.».
Пазете се да не ви заблуди някой.».
so take heed.
така че внимавайте.
Take heed therefore that the light which is in thee be not darkness.
Затова, внимавай, да не би светлината в тебе да е тъмнина.
Then take heed to God's rules. Apply them.
Тогава обърни внимание на Божиите правила. Размишлявай над тях. Прилагай ги.
Therefore let him who thinks he stands, take heed lest he fall.
Така щото, който мисли, че стои, нека внимава да не падне.
Future candidates: take heed.
Бъдещи кандидати- внимавайте.
Take heed, mistress or these coins are as good as hers!
Внимавай, господарке, или тези монети няма да са твои!
Then take heed to God's rules.
Тогава обърни внимание на Божиите правила….
Luk 17:3 Take heed to yourselves.
Лука 17:3 Внимавайте на себе си.
Take heed, m'boy.
Внимавай, моето момче.
Train, connect with nature, take heed to music, and so on.
Влак, се свържете с природата, внимавайте за музика и така нататък.
Take heed of yourself and attend to your teaching.
Внимавай за себе си и за учението си.
Take heed of what I have told you.
Внимавай с това, което ти казах.
Take heed to yourself and to the doctrine.” 1 Timothy 4:16.
Внимавай на себе си и на поучението си“(1 Тимотей 4:16).
Take heed of enemies reconciled,
Внимавай с враговете, които са се помирили с теб,
Take heed of Cassius. Come not near Casca.
Внимавай с Касий, не доближавай Каска.
Резултати: 172, Време: 0.0649

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български