Примери за използване на The executing на Английски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
In order for the EAW to provide the executing judicial authority with the appropriate guarantees, the entity issuing
If, on the basis of that information, the executing judicial authority considers that the individual concerned does not run a real risk of inhuman or degrading treatment,
However, that information is unquestionably less likely to dispel the doubts of the executing judicial authority than when the information relates,
by an interpreter in accordance with the national law of the executing MemberState.
Therefore, the executing judicial authority was required to postpone the execution of an arrest warrant only if there was a real risk of a breach of the essence of the right to a fair trial.
Witnesses and experts may claim the right not to testify which would accrue to them under the law of either the executing or the issuing State
It states, however, that in this instance no assurance can be given that is capable of allaying the fears of the executing judicial authority,
that in this instance no assurance can be given that is capable of allaying the fears of the executing judicial authority,
respectively, by the Council and by the executing judicial authority,
Deciding in each case whether such a remedy is available requires a knowledge of the procedural law of the issuing Member State which it would be unreasonable to expect of the executing judicial authority.
she shall be entitled to be heard by the executing judicial authority, in accordance with the law of the executing Member State.
degrading treatment obliges the executing judicial authority to postpone the execution of a European arrest warrant.
Payment via Internet means the payment for goods and services, the executing of transfers and/or the payment of obligations,
other required information about the executing of the payment.
Accordingly, the issuing judicial authority must be in a position to give assurances to the executing judicial authority that,
she shall be transferred to the executing State at a time agreed between the competent authorities of the issuing and the executing of the States, and no later than 30 days after the final decision of the executing State on the recognition of the judgement and enforcement of the line has been taken.
can be of relevance for the executing judicial authority when it has to ascertain whether the situation of the person concerned falls within Article 4(6)
where appropriate after consultation between the competent authorities of the issuing and the executing of the States, is satisfied that the enforcement of the line by the executing State would serve the purpose of facilitating the social rehabilitation of the sentenced person.