THE MESS - превод на Български

[ðə mes]
[ðə mes]
бъркотия
mess
confusion
clutter
messy
turmoil
jumble
muddle
fuss
tangle
havoc
каша
mess
porridge
mash
gruel
pulp
mush
slurry
cereal
shit
trouble
бъркотията
mess
confusion
clutter
messy
turmoil
jumble
muddle
fuss
tangle
havoc
кашата
mess
porridge
mash
gruel
pulp
mush
slurry
cereal
shit
trouble
безпорядъка
mess
disorder
clutter
confusion
chaos
disarray
messiness
disorganization
хаоса
chaos
mayhem
mess
turmoil
clutter
havoc
chaotic
мръсотията
dirt
filth
mess
grime
shit
muck
mud
dross
dirty
dirtiness
столовата
canteen
mess hall
cafeteria
dining room
dining hall
refectory
commissary
lunchroom
dining-room
lunch room
кочината
mess
sty
pigsty
pig pen
неразборията
the mess
бъркотии
mess
confusion
clutter
messy
turmoil
jumble
muddle
fuss
tangle
havoc
бъркотиите
mess
confusion
clutter
messy
turmoil
jumble
muddle
fuss
tangle
havoc
кашите
mess
porridge
mash
gruel
pulp
mush
slurry
cereal
shit
trouble

Примери за използване на The mess на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sorry about the mess. The maid took the week off.
Извинявай за кочината, но чистачката си взе почивен ден.
The mess is your relationship with Francis.
Кашата е вашият отношения с Франсис.
I hear they're serving pizza in the mess. Pizza?
Чух, че сервират пица в столовата.
Sorry about the mess.
Извинявай за безпорядъка.
I'm sorry about the mess.
Съжалявам за хаоса.
Sorry about the mess.
Извинявай за мръсотията.
The smaller the mess, the easier it is for me to clean up.
Колкото е по-малка кочината, толкова по-лесно ми е да изчистя.
The mess we made.
Кашата, която направихме.
Sorry for the mess and for the drama.
Простете за неразборията и драмата.
I'm sorry for the mess.
Съжалявам за бъркотията.
I went back to the mess.
Отидох в столовата.
You should have seen the mess.
Да бяхте видели безпорядъка.
I know that America bears its share of responsibility for the mess that we all face.
Знам, че Америка носи своята вина за хаоса, пред който сме изправени.
I just get to mop up the mess at the bottom end.
На мен се пада да избърша мръсотията в долния край.
Look at the mess the Joker made of Gotham City.
Виж каква бъркотия е сътворил Жокера в Готъм.
Yeah, well, I'm sorry for the mess.
Да, добре съжалявам за кашата.
Elegant storage options help to hide the mess.
Елегантните опции за съхранение помагат да се скрие бъркотията.
Sorry about the mess.
Извинявай за кочината.
Sir, for whomever sells the eggs to the mess.
Сър, за този, който ги продава в столовата.
Sorry about the mess.
Съжалявам за неразборията.
Резултати: 1020, Време: 0.0603

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български