THIN ICE - превод на Български

[θin ais]
[θin ais]
тънък лед
thin ice
thick ice
thin ice
тънкия лед
thin ice
thick ice
тънкият лед
thin ice
thick ice

Примери за използване на Thin ice на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yoko work on her new song, Walking On Thin Ice.
Йоко започват работа над сингъла ѝ„Walking on Thin Ice“.
Tsipras understands that his government is skating on the thin ice of a fiscal program that cannot succeed
Ципрас е наясно, че неговото правителство се движи по тънкия лед на фискална програма, която не може да изпълни
Dont go past the thin ice to many times or your car will sink in the water,
Отида покрай тънкия лед на много пъти или колата ви ще потъне във водата,
Where the car would get stuck or crash through the thin ice, they would be fine.
Където колата ще засяда или катастрофира през тънкият лед, те няма да имат проблем.
If you should go skating On the thin ice of modern life Dragging behind you.
Ако трябва да минеш по тънкия лед на живота зад гърба ще те следва мълчаливият укор не милиони разплакани очи.
Eventually, we start learning to ask him where the trip hazards are, and where the thin ice is, so that we don't have to be rescued quite so often.
Накрая се научаваме да Го питаме къде са спънките и къде е тънкият лед, така че не е нужно да се спасяваме толкова често.
And even though I may have great faith in the thin ice, I will experience the reality of destruction.
Или; макар да имам голяма вяра в тънкия лед, аз ще изпитам реалността на неуспеха.
Tragically, it is a regular occurrence for people to fall through thin ice, and many die each year.
За жалост често се случва хора да пропадат през тънкия лед образуван върху водни площи, като много умират всяка година.
Tsipras understands that his government is skating on the thin ice of a fiscal programme that cannot succeed
Ципрас е наясно, че неговото правителство се движи по тънкия лед на фискална програма, която не може да изпълни
Greek Prime Minister Alexis Tsipras understands that his freshly reelected government is skating on the thin ice of a fiscal program that cannot succeed and a"reform" agenda that his ministers loathe.
Ципрас е наясно, че неговото правителство се движи по тънкия лед на фискална програма, която не може да изпълни и реформи, които неговите министри мразят.
No matter how strong my belief, if I walk out there on thin ice, it will break and I will drown.
Независимо колко е силна вярата ми, ако тръгна по тънкия лед той ще се счупи и аз ще потъна.
Dog sleds are the safest way to get around because the dogs feel thin ice underfoot and won't lead travellers into trouble.
Кучешките впрягове са най-безопасният начин за пътуване, защото кучетата усещат тънкия лед под лапите си и предпазват пътуващите от беди.
the thick ice or thin ice.
дебелия лед или тънкия лед.
What would he say?- After he reminded me that we're already on thin ice for having one pledge
След като ме предупреди, че вече се пързаляме по тънкия лед, заради това, че имаме само един новак
unconditional- he is testing thin ice.
безусловна- той стъпва по тънък лед.
THAT DAUGHTER OF YOURS IS ON THIN ICE.
Дъщеря ти стъпва по много тънък лед.
AND YOU ARE ON THIN ICE, MISSY.
А, ти госпожичке, стъпваш върху тънък лед.
You're on thinner ice than you realize.
Ти си на много по-тънък лед, отколкото осъзнаваш.
stronger winds have forced the penguins to raise their little one on thinner ice.
по-силните ветрове принуждават пингвините да отглеждат малките си върху все по-тънък лед.
Thin ice!
Резултати: 468, Време: 0.0426

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български