THIN ICE in Czech translation

[θin ais]
[θin ais]
tenký led
thin ice
eggshells
tenkém ledě
thin ice
eggshells
tenkým ledě
thin ice
tenkém ledu
thin ice
eggshells

Examples of using Thin ice in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're on thin ice.
Jsi na tenkým ledě.
Hey! You know, you are walking on thin ice here, my friend!
Hej! Víš, že chodíš po tenkém ledě, příteli!
she's treading on thin ice.
když šlápla na tenký led.
Dale- standing on thin ice.
stát na tenkém ledu.
That daughter of yours is on thin ice.
Dceruška bruslí na tenkým ledě.
You have been like a needle on thin ice this whole time.
Celou dobu jsi byl jako jehla na tenkém ledě.
If you should go skating On the thin ice of modern life.
Jestli opravdu chceš jít bruslit na tenký led moderního života.
You know, you're sitting on… thin ice.
Vy víte, že vy jste sezení' na tenkém ledu.
And you are on thin ice, missy.
A ty jsi na tenkým ledě, slečinko.
Marshall, you're already on thin ice with that horrible Honeywell guy.
Marshalle, už tak jsi na tenkém ledě s tím strašným Honeywellem.
Thin ice, very thin ice.
Tenký led, velmi tenký led.
Bats has made it very clear that I'm on thin ice.
Báťa mi dal jasně najevo, že jsem na tenkém ledu.
You skating on thin ice!
Bruslíš na tenkým ledě.
I will tell you what, you're on thin ice, my friend.
Něco ti povím, jsi na tenkém ledě, můj příteli.
We're skating on thin ice financially as it is.
Finančně se pohybujeme na tenkém ledu.
We're walking on thin ice by doing this here.
Tímhle se dostáváme na tenký led.
You're already on thin ice with me.
Už tak seš na tenkým ledě.
I think Marissa and I are on thin ice.
Myslím, že s Marissou jsme se octli na tenkém ledu.
You're treading on very thin ice.
Teď ses vydal na velice tenký led!
No, I'm not fired, but I'm on thin ice.
Ne, nevyhodili, ale jsem na tenkém ledu.
Results: 195, Time: 0.061

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech