TO ADOPT MEASURES - превод на Български

[tə ə'dɒpt 'meʒəz]
[tə ə'dɒpt 'meʒəz]
да приемат мерки
to adopt measures
to take measures
да се приемат мерки
to adopt measures
за приемане на мерки
for adopting measures
for the adoption of measures
да приема мерки
to adopt measures
take action

Примери за използване на To adopt measures на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition, the CommissionŐs decision to adopt measures as a package meant that product groups that are ready to be regulated are delayed even longer.
В допълнение, решението на Комисията да приеме мерки под формата на пакет означава, че създаването на групите продукти, които са готови за регулиране, се забавя още повече.
have continued to adopt measures to liberalise and deregulate fiscal activity.
са продължили да приемат мерки за либерализиране и дерегулиране на фискалната дейност.
Due to the CommissionŐs decision to adopt measures as a package, it no longer adopts productĐspecific regulations when they are ready(paragraphs 28-37).
Предвид решението на Комисията да приеме мерки под формата на пакет, тя вече не приема регламенти за конкретни продукти, когато такива са разработени точки 28- 37.
I call on the EU to adopt measures to support the countries hit hardest by the food crisis.
Призовавам ЕС да приеме мерки за подкрепа на държавите, които са най-силно засегнати от продоволствената криза.
Road transport: Commission asks Austria to adopt measures on the roadside inspection of commercial vehicles.
Автомобилен транспорт: Комисията призовава АВСТРИЯ да приеме мерки за крайпътните проверки на търговски превозни средства.
The Lisbon Treaty enables the EU to adopt measures to strengthen the rights of EU citizens.
Договорът от Лисабон дава възможност на ЕС да приеме мерки за укрепване на правата на гражданите на ЕС.
The GFCM is expected to adopt measures regarding demersal stocks in the Adriatic Sea at its annual session in November this year.
Очаква се GFCM да приеме мерки по отношение на дънните запаси в Адриатическо море на годишната си сесия през ноември тази година.
Where a Member State intends to adopt measures as provided for in paragraph 1,
Държава членка, която възнамерява да приеме мерки в съответствие с параграф 3 от настоящия член,
The Commission is required, by virtue of Regulation(EC) No 2320/2002, to adopt measures for the implementation of common basic standards for aviation security throughout the European Community.
По силата на Регламент(ЕО) № 2320/2002, от Комисията се изисква да приеме мерки за прилагането на общи основни стандарти за сигурност на гражданското въздухоплаване в Европейската общност.
Waste: Commission calls on CYPRUS to adopt measures on waste management
Отпадъци: Комисията приканва КИПЪР да приеме мерки за управление на отпадъците
In particular, power should be conferred on the Commission to adopt measures necessary to update
По-специално на Комисията следва да се предостави правомощието да приеме мерки, необходими за актуализирането
The Commission is required, by virtue of Regulation(EC) No 2320/2002, to adopt measures for the implementation of common basic standards for aviation security throughout the European Community.
Съгласно Регламент(ЕО) № 2320/2002 Комисията е задължена, когато е необходимо, да приеме мерки за прилагане на общи основни стандарти относно сигурността на въздухоплаването на цялата територия на Общността.
who promised us that the Commission would take a more energetic approach, to adopt measures to improve this situation.
Комисията ще предприеме по-енергичен подход, за да се приемат мерки за подобряване на това положение.
The EU has already taken significant steps by setting requirements for Member States to adopt measures to cut the consumption of plastic bags
ЕС вече е предприел значителни стъпки чрез поставяне на изисквания към държавите членки да приемат мерки за намаляване на потреблението на пластмасови торбички
it would therefore be useful to adopt measures to facilitate better organisation,
би било полезно да се приемат мерки за подпомагане на по-добра организация,
The EU has already taken steps by setting requirements for Member States to adopt measures to cut the consumption of plastic bags 36
ЕС вече предприе стъпки чрез създаването на изисквания за държавите членки да приемат мерки за намаляване на потреблението на пластмасови торбички за пазаруване 36
For these reasons, it is necessary to adopt measures both nationally and locally for the restoration,
Поради тези причини е необходимо да се приемат мерки, едновременно в национален мащаб
I hope that the other Member States are also ready to adopt measures which will guarantee European economic
Надявам се, че и другите държави-членки са готови да приемат мерки, които да гарантират европейската икономическа и финансова стабилност,
The Union is exclusively competent, under the common fisheries policy, to adopt measures for the conservation of marine biological resources and to enter into agreements with third countries
Съюзът е компетентен да приема мерки за опазване на морските биологични ресурси съгласно общата политика в областта на рибарството
the fact that the Parliament and the Council under Article 48 TFEU are granted the express power to adopt measures in the field of social security in respect of self-employed workers.
член 48 ДФЕС предоставя на Европейския парламент и на Съвета изрични правомощия да приемат мерки в областта на социалната сигурност по отношение на самостоятелно заетите лица.
Резултати: 133, Време: 0.0435

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български