TO MEASURES - превод на Български

[tə 'meʒəz]
[tə 'meʒəz]
на мерките
of the measures
of the arrangements
на мерки
of measures
action
steps
arrangements
измерва
measured
gauges
measurement
quantifies

Примери за използване на To measures на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Such a mechanism should enable the user to ascertain why the content concerned has been subject to measures and include basic information on the relevant exceptions and limitations applicable.
Подобен механизъм следва да дава възможност на ползвателя да провери защо въпросното съдържание е било предмет на мерки и да включва основна информация относно съответните приложими изключения и ограничения.
In this situation special attention should be paid to measures that reduce radiation dose.
В тази ситуация трябва да се обърне специално внимание на мерките за намаляване на дозата на облъчване.
if appropriate, to measures carried out under previous operational programmes;
е уместно, на мерки, извършени в рамките на предишните оперативни програми;
Nationwide growth in China's property prices has moderated this year in response to measures to curb speculation.
Ръстът на имотните цени в Китай се забави тази година в отговор на мерките за ограничаване на спекулациите.
order, be submitted to measures restricting the exercise of these freedoms.
установения ред да бъде подлаган на мерки, ограничаващи упражняването на тези свободи.
I agree with the principles of the Spanish Presidency related to measures for controlling climate change.
Съгласен съм с принципите на испанското председателство по отношение на мерките за контрол на изменението на климата.
order, be submitted to measures restricting the exercise of these freedoms.
установения ред да бъде подлаган на мерки, ограничаващи упражняването на тези свободи.
And preference should be given as far as possible to measures with the least impact on the environment.
При изготвянето на насоките Агенцията отдава предпочитание във възможно най-голяма степен на мерките с най-слабо въздействие върху околната среда.
They refer to measures to reduce staff in government agencies,
Те изразиха недоволството си от мерките на правителството за съкращаване на държавните служители,
At least 30% of funding for each RDP must be dedicated to measures relevant for the environment
Поне 30% от финансирането за всяка ПРСР трябва да се заделят за мерки, свързани с околната среда
in addition to measures within the existing primary law,
в допълнение към мерките в рамките на действащото първично право,
This Section applies to measures of the Parties affecting the cross-border supply of all service sectors except.
Настоящият раздел се прилага по отношение на мерките, приети от страните, които засягат трансграничното предлагане във всички сектори на услуги, с изключение на.
The proportionality of the publication of the decision with regard to measures which are deemed to be of a minor nature.
Пропорционалността на публикуването на решението по отношение на мерки, за които се смята, че са незначителни по своя характер.
This Section applies to measures of the Parties affecting the cross border supply of services for all services sectors with the exception of.
Настоящият раздел се прилага по отношение на мерките, приети от страните, които засягат трансграничното предлагане във всички сектори на услуги, с изключение на.
It may, on its own initiative, publicly draw the attention of Parliament and the Government to measures which it considers conducive to the protection and promotion of human rights.
По собствена инициатива тя може да насочи вниманието на публичните органи към мерки, за които счита, че биха могли да благоприятстват защитата и укрепването на правата на човека.
We cannot expect to control it by a return to measures which may have worked for a time in the past.
Не можем да очакваме, че можем да я управляваме, като се върнем към мерките, които може да са работили в продължение на известно време в миналото.
If Europe limits itself to measures designed solely to boost demand,
Ако Европа се ограничи само с мерки за повишаване на търсенето, които очевидно са в полза
It may, on its own initiative, publicly draw the attention of Parliament and the Government to measures which it considers conducive to the protection
В изготвените от нея становища тя насочва вниманието на правителството към мерките, които счита, че ще спомогнат за защитата
In addition to measures to eliminate the root cause is assigned for a woman to use drugs aimed at relaxing the uterus
В допълнение към мерките за елиминиране първопричината е назначена за една жена да употребяват наркотици, насочени към облекчаване на матката
Today's agreement covers aspects related to the discharge of debts, to measures to increase the efficiency of procedures
Днешното споразумение обхваща аспекти, свързани с освобождаването от отговорност, мерки за повишаване на ефективността на процедурите
Резултати: 289, Време: 0.0649

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български