TO THE SAME CONDITIONS - превод на Български

[tə ðə seim kən'diʃnz]
[tə ðə seim kən'diʃnz]
на същите условия
to the same conditions
to the same terms

Примери за използване на To the same conditions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
is subject to the same conditions as would apply to an audit of the data exporter under the applicable data protection law.
на всеки подизпълнител със същия обхват и при същите условия, които биха се прилагали за проверка на износителя на данни съгласно приложимото право за защита на данните.
all of their employees who are involved in the processing of personal data are held to the same conditions as those relevant employees of the Company arising out of this Policy and the GDPR; and.
че всички и всички техни служители, които участват в обработката на лични данни, се зачитат при същите условия, както съответните служители на Организацията произтичащи от тази политика и регламента;
relating to this Agreement to the same extent and subject to the same conditions as other business documents
свързани с настоящото споразумение в същата степен и предмет, при същите условия като другите бизнес документи
all relevant employees are held to the same conditions as those relevant employees of the Company arising out of the GDPR
всички съответни служители се държат при същите условия като тези съответни служители на Дружеството, произтичащи от GDPR
which has the same scope and is subject to the same conditions as would apply to an audit of the data exporter under the applicable data protectionlaw.
на всеки подизпълнител със същия обхват и при същите условия, които биха се прилагали за проверка на износителя на данни съгласно приложимото право за защита на данните.
they should be subject to the same conditions of use indicated in the Annex to this Regulation.
то те следва да се подчиняват на същите условия за употреба, посочени в приложението към настоящия регламент.
the claims should be subject to the same conditions of use indicated for the permitted health claims.
някоя от нейните съставки, то те следва да се подчиняват на същите условия за употреба, посочени в приложението към настоящия регламент.
the claims should be subject to the same conditions of use indicated for the permitted health claims.
здравето, то те следва да се подчиняват на същите условия за използване като посочените в приложение I.
relating to this Agreement to the same extent and subject to the same conditions as other business documents
свързани с това съгласие, в същата степен и предмет на същите условия, както другите бизнес документи
relating to these Terms of Use to the same extent and subject to the same conditions as other business documents
свързано с тези Условия за ползване в същата степен и при същите условия като в други бизнес документи
Bring to the same condition as in the picture.
Доведе до същото състояние като на снимката.
The chronic irritation leads to the same condition in the end: olecranon bursitis.
Хроничното дразнене води до същото състояние в крайна сметка: бурсит на олекранона.
We are exposed to the same conditions as our competitors.”.
Ние сме изложени на същите условия като нашите конкуренти.
Expose the general to the same conditions planned for the premier.".
Осигурете на генерала същите условия предвидени за премиера.".
The foreign companies are subject to the same conditions that the domestic enterprises.
Чуждестранните фирми имат същия статут като вътрешните фирми.
The back-up system may be susceptible to the same conditions that damaged the primary system.
Вероятно механизмът за отстъпление е повреден от същото нещо, което беше повредило главната система.
The alignment will enable EU companies to bid in public procurement programmes subject to the same conditions as Vietnamese companies.
Благодарение на споразумението предприятията от ЕС ще могат да участват в търгове за възлагане на обществени поръчки във Виетнам при същите условия като местните дружества.
while almost all the ordinary wheat seeds exposed to the same conditions had sprouts.
почти всички обикновени семена от пшеница, изложени на същите условия, покълват.
the election of the new Prince shall be made subject to the same conditions and forms.
княжеското достойнство се окаже свободно, изборът на нов княз ще стане под същите условия и форми.
In the event of the dignity of Prince of Bulgaria being vacant, the election of the new Prince shall be made subject to the same conditions and forms.
В случай на овакантяване на достойнството на княз на България изборът на нов княз ще стане при същите условия и същите форми.
Резултати: 2954, Време: 0.0439

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български