TO WORRY - превод на Български

[tə 'wʌri]
[tə 'wʌri]
да се притеснявам
to worry
to be concerned
to bother
nervous
to get concerned
self-conscious
да се тревожа
to worry
was getting worried
to be concerned
bothering
to have to worry about
anxious
да се безпокоя
to worry
bother
to be concerned
was getting worried
за притеснение
for concern
to worry about
for alarm
of embarrassment
за тревога
for alarm
for concern
to worry about
of anxiety
alert
of trouble
за безпокойство
for concern
of anxiety
for worry
for alarm
of restlessness
of unease
of uneasyness
of trouble
да се притеснявате
to worry
to be concerned
to bother
nervous
to get concerned
self-conscious
да се тревожи
to worry
was getting worried
to be concerned
bothering
to have to worry about
anxious
да се безпокоите
to worry
bother
to be concerned
was getting worried
тревожно
anxiety
alarming
worrying
disturbing
troubling
anxious
alarmingly
worrisome
concern
worryingly
да се притеснява
to worry
to be concerned
to bother
nervous
to get concerned
self-conscious
да се притесняват
to worry
to be concerned
to bother
nervous
to get concerned
self-conscious
да се тревожиш
to worry
was getting worried
to be concerned
bothering
to have to worry about
anxious
да се тревожите
to worry
was getting worried
to be concerned
bothering
to have to worry about
anxious
да се безпокои
to worry
bother
to be concerned
was getting worried
да се безпокоиш
to worry
bother
to be concerned
was getting worried

Примери за използване на To worry на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's natural to worry about side effects.
Естествено е да се притеснявате за страничните ефекти.
is not a reason to worry.
не е повод за безпокойство.
There's nothing to worry about.
Няма нищо тревожно.
Donna didn't have any reason to worry.
Дона нямаше повод за тревога.
there's no reason to worry.
няма причина за притеснение.
But I continued to worry.
Но продължавах да се притеснявам.
He doesn't need to worry about me.
Той не трябва да се тревожи за мен.
No need to worry, but thanks for the concern.
Нямаше нужда да се безпокоите, но благодаря.
No need to worry about data loss or damage.
Няма нужда да се притеснявате за загуба или повреда на данни.
I don't think it's anything to worry about.
Не мисля, че е нещо тревожно.
Catalina, I'm sure you have got no reason to worry.
Каталина, сигурен съм, че нямате причини за безпокойство.
Jack… it's probably too late to worry now.
Джак, вероятно вече е късно за тревога.
This can happen even when there isn't a reason to worry.
Възможно е това да се случи дори когато няма причина за притеснение.
I was starting to worry about you.
Започвах да се притеснявам за теб.
The doctor told her not to worry.
Докторът й каза да не се притеснява.
Aunt Judith has started to worry about me.
Леля Джудит започна да се тревожи за мен.
How not to worry and not to get anxious?- Act.
Как да не се безпокоите и да не се тревожите?- Действайте.
He did not need to worry about vulnerabilities and dependencies.
Нямаше нужда да се притеснявате за уязвимости и зависимости.
Could be nothing to worry about.
Сигурно няма нищо тревожно.
Frisco town officials have good reason to worry.
Противниците на фракинга имат основателни причини за безпокойство.
Резултати: 3829, Време: 0.2198

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български